Sprüche 11 | New International Reader’s Version
1The LORD hates it when people use scales to cheat others. But he is delighted when people use honest weights.2When pride comes, shame follows. But wisdom comes to those who are not proud.3Those who do what is right are guided by their honest lives. But those who aren’t faithful are destroyed by their lies.4Wealth isn’t worth anything when God judges you. But doing what is right saves you from death.5The ways of honest people are made straight because they do what is right. But those who do what is wrong are brought down by their own sins.6Godly people are saved by doing what is right. But those who aren’t faithful are trapped by evil longings.7Hopes placed in human beings will die with them. Everything their power promised comes to nothing.8Those who do right are saved from trouble. But trouble comes on those who do wrong.9With their words ungodly people destroy their neighbours. But those who do what is right escape because of their knowledge.10When those who do right succeed, their city is glad. When those who do wrong die, people shout for joy.11The blessing of honest people builds up a city. But the words of sinners destroy it.12Whoever makes fun of their neighbour has no sense. But the one who has understanding controls their tongue.13Those who talk about others will tell secrets. But those who can be trusted keep the secrets of others.14Without guidance a nation falls. But many good advisers can bring victory to a nation.15Whoever promises to pay for what someone else owes will certainly suffer. But a person who doesn’t agree to pay someone else’s bill is safe.16A woman who has a kind heart gains honour. But men who are not kind gain only wealth.17Those who are kind benefit themselves. But mean people bring ruin on themselves.18An evil person really earns nothing. But the one who plants what is right will certainly be rewarded.19Surely right living leads to life. But whoever runs after evil finds death.20The LORD hates those whose hearts are twisted. But he is pleased with those who live without blame.21You can be sure that sinners will be punished. And you can also be sure that godly people will go free.22A beautiful woman who has no sense is like a gold ring in a pig’s nose.23What godly people long for ends only in what is good. But what sinners hope for ends only in God’s anger.24One person gives freely but gets even richer. Another person doesn’t give what they should but gets even poorer.25Anyone who gives a lot will succeed. Anyone who renews others will be renewed.26People ask for bad things to happen to those who store up corn for themselves. But people ask for God’s blessing on those who are willing to sell.27Anyone who looks for what is good will be blessed. But bad things will happen to a person who plans to do evil.28Those who trust in their riches will fall. But those who do right will be as healthy as a green leaf.29Those who bring ruin on their families will receive nothing but wind. And foolish people will serve wise people.30The fruit that godly people bear is like a tree of life. And those who are wise save lives.31Godly people get what they should get on earth. So ungodly people and sinners will certainly get what they should get!
Kutsal Kitap Yeni Çeviri
1RAB hileli teraziden iğrenir, Hilesiz tartıdansa hoşnut kalır.2Küstahlığın ardından utanç gelir, Ama bilgelik alçakgönüllülerdedir.3Erdemlinin dürüstlüğü ona yol gösterir, Hainin yalancılığıysa yıkıma götürür.4Gazap günü servet işe yaramaz, Oysa doğruluk ölümden kurtarır.5Dürüst insanın doğruluğu onun yolunu düzler, Kötü kişiyse kötülüğü yüzünden yıkılıp düşer.6Erdemlinin doğruluğu onu kurtarır, Ama haini kendi hırsı ele verir.7Kötü kişi öldüğünde umutları yok olur, Güvendiği güç de biter.8Doğru kişi sıkıntıdan kurtulur, Onun yerine sıkıntıyı kötü kişi çeker.9Tanrısız kişi başkalarını ağzıyla yıkıma götürür, Oysa doğrular bilgi sayesinde kurtulur.10Doğruların başarısına kent bayram eder, Kötülerin ölümüne sevinç çığlıkları atılır.11Dürüstlerin kutsamasıyla kent gelişir, Ama kötülerin ağzı kenti yerle bir eder.12Başkasını küçük gören sağduyudan yoksundur, Akıllı kişiyse dilini tutar.13Dedikoducu sır saklayamaz, Oysa güvenilir insan sırdaş olur.14Yol göstereni olmayan ulus düşer, Danışmanı bol olan zafere gider.15Yabancıya kefil olan mutlaka zarar görür, Kefaletten kaçınan güvenlik içinde yaşar.16Sevecen kadın onur*, Zorbalarsa yalnızca servet kazanır.17İyilikseverin yararı kendinedir, Gaddarsa kendi başına bela getirir.18Kötü kişinin kazancı aldatıcıdır, Doğruluk ekenin ödülüyse güvenlidir.19Yürekten doğru olan yaşama kavuşur, Kötülüğün ardından giden ölümünü hazırlar.20RAB sapık yürekliden iğrenir, Dürüst yaşayandan hoşnut kalır.21Bilin ki, kötü kişi cezasız kalmaz, Doğruların soyuysa kurtulur.22Sağduyudan yoksun kadının güzelliği, Domuzun burnundaki altın halkaya benzer.23Doğruların isteği hep iyilikle sonuçlanır, Kötülerin umutlarıysa gazapla.24Eliaçık olan daha çok kazanır, Hak yiyenin sonuysa yoksulluktur.25Cömert olan bolluğa erecek, Başkasına su verene su verilecek.26Halk buğday istifleyeni lanetler, Ama buğday satanı kutsar.27İyiliği amaç edinen beğeni kazanır, Kötülüğü amaç edinense kötülüğe uğrar.28Zenginliğine güvenen tepetaklak gidecek, Oysa doğrular dalındaki yaprak gibi gelişecek.29Ailesine sıkıntı çektirenin mirası yeldir, Ahmaklar da bilgelerin kulu olur.30Doğru kişinin işleri yaşam ağacının meyvesine benzer, Bilge kişi insanları kazanır.31Bu dünyada doğru kişi bile cezalandırılırsa, Kötülerle günahlıların cezalandırılacağı kesindir.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.