Psalm 4 | New International Reader’s Version Nuova Riveduta 2006

Psalm 4 | New International Reader’s Version

For the director of music. A psalm of David to be played on stringed instruments.

1 My faithful God, answer me when I call out to you. Give me rest from my trouble. Have mercy on me. Hear my prayer. 2 How long will you people turn my glory into shame? How long will you love what will certainly fail you? How long will you pray to statues of gods? 3 Remember that the LORD has set apart his faithful servant for himself. The LORD hears me when I call out to him. 4 Tremble and do not sin. When you are in bed, look deep down inside yourself and be silent. 5 Offer to the LORD the sacrifices that godly people offer. Trust in him. 6 LORD, many are asking, ‘Who will make us successful?’ LORD, may you do good things for us. 7 Fill my heart with joy when the people have lots of corn and fresh wine. 8 In peace I will lie down and sleep. LORD, you alone keep me safe.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nuova Riveduta 2006

Sicurezza nel momento del pericolo

1 Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Davide. Quando io grido, rispondimi, o Dio della mia giustizia; quando ero in pericolo, tu mi hai liberato; abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera! 2 O figli degli uomini, fino a quando si farà oltraggio alla mia gloria? Fino a quando amerete vanità e andrete dietro a menzogna? [Pausa] 3 Sappiate che il Signore si è scelto uno che egli ama; il Signore mi esaudirà quando griderò a lui. 4 Tremate e non peccate; sui vostri letti ragionate in cuor vostro e tacete. [Pausa] 5 Offrite sacrifici di giustizia e confidate nel Signore. 6 Molti van dicendo: «Chi ci farà vedere la prosperità?» O Signore, fa’ risplendere su di noi la luce del tuo volto! 7 Tu mi hai messo in cuore più gioia di quella che essi provano quando il loro grano e il loro mosto abbondano. 8 In pace mi coricherò e in pace dormirò, perché tu solo, o Signore, mi fai abitare al sicuro.