1.Mose 10 | New International Reader’s Version Nuova Riveduta 2006

1.Mose 10 | New International Reader’s Version
1 Here is the story of Shem, Ham and Japheth. They were Noah’s sons. After the flood, they also had sons.

A list of nations

The sons of Japheth

2 The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras. 3 The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath and Togarmah. 4 The sons of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites. 5 From these people came the families who lived near the Mediterranean Sea. Each tribe and nation then spread out into its own territory and had its own language.

The sons of Ham

6 The sons of Ham were Cush, Egypt, Put and Canaan. 7 The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan. 8 Cush was the father of Nimrod. Nimrod became a mighty hero on the earth. 9 He was a mighty hunter in the LORD’s eyes. That’s why people sometimes compare others with Nimrod. They say, ‘They are like Nimrod, who was a mighty hunter in the LORD’s eyes.’ 10 The first capital cities of Nimrod’s kingdom were Babylon, Uruk, Akkad and Kalneh. These cities were in the land of Babylon. 11 From that land he went to Assyria. There he built Nineveh, Rehoboth Ir and Calah. 12 He also built Resen, which is between Nineveh and Calah. Nineveh is the most famous city. 13 Egypt was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, 14 Pathrusites, Kasluhites and Caphtorites. The Philistines came from the Kasluhites. 15 Canaan was the father of Sidon. Sidon was his eldest son. Canaan was also the father of the Hittites, 16 Jebusites, Amorites and Girgashites. 17 And he was the father of the Hivites, Arkites, Sinites, 18 Arvadites, Zemarites and Hamathites. Later the Canaanite tribes scattered. 19 The borders of Canaan reached from Sidon towards Gerar all the way to Gaza. Then they continued towards Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboyim all the way to Lasha. 20 These are the sons of Ham. They are listed by their tribes and languages in their territories and nations.

The sons of Shem

21 Sons were also born to Shem, Japheth’s younger brother. All the sons of Eber belonged to Shem’s family line. 22 The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram. 23 The sons of Aram were Uz, Hul, Gether and Meshek. 24 Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber. 25 Eber had two sons. One was named Peleg. That’s because the earth was divided up in his time. His brother was named Joktan. 26 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 27 Hadoram, Uzal, Diklah, 28 Obal, Abimael, Sheba, 29 Ophir, Havilah and Jobab. They were all sons of Joktan. 30 The area where they lived stretched from Mesha towards Sephar. It was in the eastern hill country. 31 These are the sons of Shem. They are listed by their tribes and languages in their territories and nations. 32 These are the tribes of Noah’s sons. They are listed by their family lines within their nations. From them the nations spread out over the earth after the flood.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nuova Riveduta 2006

Discendenza dei figli di Noè

1 Questa è la discendenza dei figli di Noè: Sem, Cam e Iafet; a loro nacquero dei figli dopo il diluvio. 2 I figli di Iafet furono: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Mesec e Tiras. 3 I figli di Gomer furono: Aschenaz, Rifat e Togarma. 4 I figli di Iavan furono: Elisa, Tarsis, Chittim e Dodanim. 5 Da costoro derivarono i popoli sparsi nelle isole delle nazioni, nei loro diversi paesi, ciascuno secondo la propria lingua, secondo le loro famiglie, nelle loro nazioni. 6 I figli di Cam furono: Cus, Misraim, Put e Canaan. 7 I figli di Cus furono: Seba, Avila, Sabta, Raama e Sabteca; i figli di Raama: Seba e Dedan. 8 Cus generò Nimrod, che cominciò a essere potente sulla terra. 9 Egli fu un potente cacciatore davanti al Signore; perciò si dice: «Come Nimrod, potente cacciatore davanti al Signore». 10 Il principio del suo regno fu Babel, Erec, Accad e Calne nel paese di Scinear. 11 Da quel paese andò in Assiria e costruì Ninive, Recobot-Ir e Cala; 12 e tra Ninive e Cala, Resen, la grande città. 13 Misraim generò i Ludim, gli Anamim, i Leabim, i Naftuim, 14 i Patrusim, i Casluim (da dove uscirono i Filistei) e i Caftorim. 15 Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Chet, 16 e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei, 17 gli Ivvei, gli Archei, i Sinei, 18 gli Arvadei, i Semarei e i Camatei. Poi le famiglie dei Cananei si sparsero. 19 I confini dei Cananei andarono da Sidon, in direzione di Gherar, fino a Gaza e in direzione di Sodoma, Gomorra, Adma e Seboim fino a Lesa. 20 Questi sono i figli di Cam, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, nelle loro nazioni. 21 Anche a Sem, padre di tutti i figli di Eber e fratello maggiore di Iafet, nacquero dei figli. 22 I figli di Sem furono: Elam, Assur, Arpacsad, Lud e Aram. 23 I figli di Aram furono: Uz, Ul, Gheter e Mas. 24 Arpacsad generò Sela, e Sela generò Eber. 25 A Eber nacquero due figli; il nome dell’uno fu Peleg*, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome di suo fratello fu Ioctan. 26 Ioctan generò Almodad, Selef, Asarmavet, Iera, 27 Adoram, Uzal, Dicla, 28 Obal, Abimael, Seba, 29 Ofir, Avila e Iobab. Tutti questi furono figli di Ioctan. 30 La loro dimora era sulla montagna orientale, da Mesa in direzione di Sefar. 31 Questi sono i figli di Sem, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, secondo le loro nazioni. 32 Queste sono le famiglie dei figli di Noè, secondo le loro generazioni, nelle loro nazioni; da essi uscirono le nazioni che si sparsero sulla terra dopo il diluvio.