1God, I praise you. Don’t remain silent.2Sinful people who lie and cheat have spoken against me. They have used their tongues to tell lies about me.3They gather all around me with their words of hatred. They attack me without any reason.4They bring charges against me, even though I love them and pray for them.5They pay me back with evil for the good things I do. They pay back my love with hatred.6Appoint an evil person to take my enemies to court. Let him stand at their right hand and bring charges against them.7When they are tried, let them be found guilty. May even their prayers judge them.8May their days be few. Let others take their places as leaders.9May their children’s fathers die. May their wives become widows.10May their children be driven from their destroyed homes. May they wander around like beggars.11May everything those people own be taken away to pay for what they owe. May strangers rob them of everything they’ve worked for.12May no one be kind to them or take pity on the children they leave behind.13May their family line come to an end. May their names be forgotten by those who live after them.14May the LORD remember the evil things their fathers have done. May he never erase the sins of their mothers.15May the LORD never forget their sins. Then he won’t let people remember the names of my enemies anymore.16They never thought about doing anything kind. Instead, they drove those who were poor and needy to their deaths. They did the same thing to those whose hearts were broken.17They loved to curse others. May their curses come back on them. They didn’t find any pleasure in giving anyone their blessing. May no blessing ever come to them.18They cursed others as easily as they put on clothes. Cursing was as natural to them as getting a drink of water or putting olive oil on their bodies.19May their curses cover them like coats. May their curses be wrapped around them like a belt for ever.20May that be the LORD’s way of paying back those who bring charges against me. May it happen to those who say evil things about me.21But LORD and King, help me so that you bring honour to yourself. Because your love is so good, save me.22I am poor and needy. My heart is wounded deep down inside me.23I fade away like an evening shadow. I’m like a locust that someone brushes off.24My knees are weak because I’ve gone without food. My body is very thin.25Those who bring charges against me laugh at me. When they see me, they shake their heads at me.26LORD my God, help me. Save me because of your faithful love.27LORD, let my enemies know that you yourself have saved me. You have done it with your own hand.28They may curse me. But may you bless me. May those who attack me be put to shame. But may I be filled with joy.29May those who bring charges against me be clothed with dishonour. May they be wrapped in shame as if it were a coat.30With my mouth I will continually praise the LORD. I will praise him when all his people gather for worship.31He stands ready to help those who need it. He saves them from those who are ready to sentence them to death.
Gute Nachricht Bibel 2018
Gebet eines unschuldig Angeklagten
1Ein Lied Davids. Du, Gott, dem ich meine Danklieder singe, schweige nicht länger!2Gewissenlose Verleumder klagen mich an, nichts als Lügen höre ich von ihnen.3Mit gehässigen Reden umringen sie mich, grundlos dringen sie auf mich ein.4Für meine Freundschaft feinden sie mich an; ich aber habe für sie gebetet.5Gutes vergelten sie mir mit Bösem, meine Liebe erwidern sie mit Hass.6Berufe einen Richter gegen meinen Feind,* einen, der so gewissenlos ist wie er selbst, und einen harten Ankläger neben ihn!7Am Ende muss er als schuldig dastehen, selbst sein Gebet soll als Verbrechen gelten!8Nur wenige Jahre soll sein Leben dauern und seine Stellung soll ein anderer bekommen!9Seine Kinder sollen Waisen werden und seine Frau eine schutzlose Witwe!10In Trümmern sollen seine Kinder hausen und von dort aus als Bettler umherirren!11Seinen ganzen Besitz sollen Gläubiger nehmen und Fremde den Ertrag seiner Arbeit rauben!12Es darf niemand mehr geben, der sein Andenken ehrt und Mitleid hat mit seinen verwaisten Kindern!13Seine Nachkommen sollen ausgerottet werden, in der nächsten Generation sei ihr Name vergessen!14Der HERR rechne ihm das Unrecht seiner Vorväter an, auch die Schuld seiner Mutter bleibe ungetilgt!15Nichts davon soll der HERR vergessen! Die Namen dieser Leute lösche er aus, damit niemand im Land mehr an sie denkt!16Denn dieser Mensch hat nie daran gedacht, einem anderen Güte zu erweisen. Die Armen und Bedürftigen hat er verfolgt, die Hoffnungslosen in den Tod getrieben.17Er hat den Fluch geliebt, darum soll der Fluch ihn treffen; er hat sich geweigert, andere zu segnen, darum soll der Segen von ihm weichen.18Er hat mit einem Fluch seine Unschuld beteuert* und sich in diesen Fluch gehüllt, als wäre er ein schützender Mantel. Und der Fluch ist in ihn eingedrungen wie Wasser, das man trinkt, wie Öl, mit dem man sich einreibt.19Darum soll der Fluch nun bei ihm bleiben, ihn umhüllen wie sein Hemd, ihn für immer umschließen wie sein Gürtel!20So soll der HERR verfahren mit allen meinen Feinden, die mich beschuldigen und verleumden!21HERR, mein Gott, es geht um deine Ehre! Erweise mir deine große Güte und rette mich!22Ich bin arm und hilflos und im Innersten verwundet.23Ich schwinde dahin wie ein Schatten vor der Nacht; man schüttelt mich ab wie ein lästiges Insekt.24Vom vielen Fasten wanken mir die Knie, vor Entbehrung ist mein Körper abgemagert.25Meine Feinde verhöhnen mich, wenn sie mich sehen, und schütteln verächtlich ihre Köpfe.26HERR, mein Gott, steh mir bei! Hilf mir, ich rechne mit deiner Güte!27Lass sie erkennen, dass du es tust, dass du, HERR, alles so gefügt hast!28Sie verfluchen mich, du aber wirst mich segnen. Sie greifen mich an und werden unterliegen, ich aber werde voll Freude sein.29Sie alle, die mich beschuldigen – Schimpf und Schande soll über sie kommen, sie völlig umhüllen wie ein Mantel!30Ich will dem HERRN danken mit lauter Stimme, in der großen Menge will ich ihn preisen!31Denn er wird dem Wehrlosen beistehen und ihn retten vor seinen Richtern, die ihn zum Tod verurteilen wollen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.