Richter 10 | New International Reader’s Version Gute Nachricht Bibel 2018

Richter 10 | New International Reader’s Version

Tola

1 Tola rose up to save Israel. That happened after the time of Abimelek. Tola was from the tribe of Issachar. He was the son of Puah, who was the son of Dodo. Tola lived in Shamir. It’s in the hill country of Ephraim. 2 Tola led Israel for 23 years. After he died, he was buried in Shamir.

Jair

3 Jair became the leader after Tola. Jair was from the land of Gilead. He led Israel for 22 years. 4 He had 30 sons. They rode on 30 donkeys. His sons controlled 30 towns in Gilead. Those towns are called Havvoth Jair to this day. 5 After Jair died, he was buried in Kamon.

Jephthah

6 Once again the Israelites did what was evil in the sight of the LORD. They served gods that were named Baal. They served female gods that were named Ashtoreth. They worshipped the gods of Aram and Sidon. They served the gods of Moab and Ammon. They also worshipped the gods of the Philistines. The Israelites deserted the LORD. They didn’t serve him anymore. 7 So the LORD became very angry with them. He handed them over to the Philistines and the Ammonites. 8 That year they broke Israel’s power completely. They treated the Israelites badly for 18 years. The people who did this lived east of the River Jordan. They lived in Gilead. That was the land of the Amorites. 9 The Ammonites also went across the Jordan. They crossed over to fight against the tribes of Judah, Benjamin and Ephraim. Israel was suffering terribly. 10 Then the Israelites cried out to the LORD. They said, ‘We have sinned against you. We have deserted our God. We have served gods that are named Baal.’ 11 The LORD replied, ‘The Egyptians and Amorites treated you badly. So did the Ammonites and Philistines. 12 And so did the Amalekites and the people of Sidon and Maon. Each time you cried out to me for help. And I saved you from their power. 13 But you have deserted me. You have served other gods. So I will not save you anymore. 14 Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you when you get into trouble!’ 15 But the Israelites replied to the LORD, ‘We have sinned. Do to us what you think is best. But please save us now.’ 16 Then they got rid of the false gods that were among them. They served the LORD. And he couldn’t stand to see Israel suffer anymore. 17 The Ammonites were called together to fight. They camped in the land of Gilead. Then the Israelites gathered together. They camped at the city of Mizpah. 18 The leaders of Gilead spoke to one another. They said, ‘Who will lead the attack against the Ammonites? That person will be the ruler of all the people who live in Gilead.’

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Gute Nachricht Bibel 2018

Die Richter Tola und Jaïr

1 Nach dem Tod Abimelechs trat wieder ein Mann auf, um Israel zu retten: Tola, der Sohn Puas und Enkel Dodos aus dem Stamm Issachar. Er wohnte in Schamir im Bergland von Efraïm. 2 Dreiundzwanzig Jahre lang war er der Richter Israels. Dann starb er und wurde in seinem Heimatort begraben. 3 Nach ihm trat Jaïr aus der Landschaft Gilead auf und wurde für zweiundzwanzig Jahre der Richter Israels. 4 Er hatte dreißig Söhne, die auf dreißig Eseln ritten und dreißig Ortschaften besaßen. Diese Ortschaften liegen in Gilead und heißen bis zum heutigen Tag die »Dörfer Jaïrs«. 5 Als Jaïr starb, wurde er in Kamon begraben.

Ungehorsam bringt die Israeliten in schwere Not

6 Die Leute von Israel taten von Neuem, was dem HERRN missfällt. Sie verehrten fremde Götter, die Baale und Astarten* sowie die Götter der Syrer und Phönizier, der Moabiter, Ammoniter und Philister. Dem HERRN aber kehrten sie den Rücken und ehrten ihn nicht. 7 Da wurde der HERR zornig auf sie und gab sie den Philistern und den Ammonitern preis. 8 Achtzehn Jahre lang wurden alle Israeliten, die jenseits des Jordans in Gilead, im ehemaligen Gebiet der Amoriter, wohnten, von den Ammonitern grausam unterdrückt. 9 Zuletzt überschritten die Ammoniter sogar den Jordan und griffen die Stämme Juda, Benjamin und Efraïm an. So geriet ganz Israel in große Bedrängnis. 10 Da schrien die Leute von Israel zum HERRN um Hilfe. »Wir haben uns gegen dich vergangen«, sagten sie. »Es war nicht recht, dass wir dir, unserem Gott, den Rücken gekehrt und die Baale verehrt haben.« 11 Der HERR antwortete: »Habe ich euch nicht vor den Ägyptern, den Amoritern, Ammonitern und Philistern gerettet? 12 Und als ihr zu mir um Hilfe rieft, weil euch die Phönizier, Amalekiter und Maoniter bedrängten, habe ich euch da nicht vor ihnen beschützt? 13 Ihr aber habt euch von mir abgewandt und habt anderen Göttern geopfert. Deshalb werde ich euch jetzt nicht mehr helfen. 14 Geht doch zu den Göttern, die ihr euch ausgesucht habt! Die sollen euch jetzt in der Not beistehen und euch retten!« 15 Die Leute von Israel sagten: »Wir haben schwere Schuld auf uns geladen. Tu mit uns, was du für richtig hältst, aber lass uns nicht untergehen; rette uns!« 16 Sie schafften die Bilder der fremden Götter weg und dienten wieder dem HERRN. Da konnte er das Leiden der Israeliten nicht länger mit ansehen.

Jiftach wird Anführer der Israeliten

17 Die Ammoniter sammelten sich und schlugen ihr Lager bei der Stadt Gilead auf; die Männer Israels aber kamen bei Mizpa zusammen. 18 Die führenden Männer der Landschaft Gilead fragten sich besorgt: »Wer wird uns im Kampf gegen die Ammoniter anführen?« Und sie beschlossen: »Wer das übernimmt, soll Herrscher über alle Bewohner von Gilead werden.«