1Here is what the LORD says about the people of Ammon. He says, ‘Doesn’t Israel have any sons? Doesn’t Israel have anyone to take over the family property? Then why has the god named Molek taken over Gad? Why do those who worship him live in its towns?2But a new day is coming,’ announces the LORD. ‘At that time I will sound the battle cry. I will sound it against Rabbah in the land of Ammon. It will become a pile of broken-down buildings. The villages around it will be set on fire. Then Israel will drive out those who drove her out,’ says the LORD.3‘Heshbon, weep for Ai! It is destroyed! Cry out, you who live in Rabbah! Put on the clothes of sadness and mourn. Run here and there inside the walls. Your god named Molek will be carried away. So will its priests and officials.4Why do you boast about your valleys? You boast that they produce so many crops. Ammon, you are an unfaithful country. You trust in your riches. You say, “Who will attack me?”5I will bring terror on you. It will come from all those around you,’ announces the Lord. He is the LORD who rules over all. ‘Every one of you will be driven away. No one will bring back those who escape.6‘But after that, I will bless the people of Ammon with great success again,’ announces the LORD.
A message about Edom
7Here is what the LORD says about Edom. The LORD who rules over all says, ‘Isn’t there wisdom in the town of Teman anymore? Can’t those who are wise give advice? Has their wisdom disappeared completely?8Turn round and run away, you who live in Dedan. Hide in deep caves. I will bring trouble on Esau’s family line. I will do this at the time I punish them.9Edom, suppose grape-pickers came to harvest your vines. They would still leave a few grapes. Suppose robbers came at night. They would steal only as much as they wanted.10But I will strip everything away from Esau’s people. I will uncover their hiding places. They will not be able to hide anywhere. Their army is destroyed. Their friends and neighbours are destroyed. So there is no one to say,11“Leave your children whose fathers have died. I will keep them alive. Your widows can also depend on me.” ’12The LORD says, ‘What if those who do not have to drink the cup must drink it anyway? Then shouldn’t you be punished? You will certainly be punished. You must drink the cup.13I make a promise in my own name. Bozrah will be destroyed,’ announces the LORD. ‘People will be shocked at it. They will say Bozrah is a shameful place. They will use its name as a curse. And all its towns will be destroyed for ever.’14I’ve heard a message from the LORD. A messenger was sent to the nations. The LORD told him to say, ‘Gather yourselves together to attack Edom! Prepare for battle!’15The LORD says to Edom, ‘I will make you weak among the nations. They will hate you.16You live in the safety of the rocks. You live on top of the hills. But the terror you stir up has now turned against you. Your proud heart has tricked you. You build your nest as high as an eagle does. But I will bring you down from there,’ announces the LORD.17‘People of Edom, all those who pass by you will be shocked. They will make fun of you because of all your wounds.18Sodom and Gomorrah were destroyed. So were the towns that were near them,’ says the LORD. ‘You will be just like them. No one will live in your land. No human beings will stay there.19‘I will be like a lion coming up from the bushes by the River Jordan. I will hunt in rich grasslands. I will chase you from your land in an instant. What nation will I choose to do this? Which one will I appoint? Is anyone like me? Who would dare to argue with me? What leader can stand against me?’20So listen to what the LORD has planned against the people of Edom. Hear what he has planned against those who live in Teman. Edom’s young people will be dragged away. Their grasslands will be shocked at their fate.21When the earth hears Edom fall, it will shake. The people’s cries will be heard all the way to the Red Sea.22Look! An enemy is coming. It’s like an eagle diving down. It will spread its wings over Bozrah. At that time the hearts of Edom’s soldiers will tremble in fear. They’ll be like the heart of a woman having a baby.
A message about Damascus
23Here is what the LORD says about Damascus. He says, ‘The people of Hamath and Arpad are terrified. They have heard bad news. They have lost all hope. They are troubled like the rolling sea.24The people of Damascus have become weak. They have turned to run away. Panic has taken hold of them. Suffering and pain have taken hold of them. Their pain is like the pain of a woman having a baby.25Why hasn’t the famous city been deserted? It is the town I take delight in.26You can be sure its young men will fall dead in the streets. All its soldiers will be put to death at that time,’ announces the LORD who rules over all.27‘I will set the walls of Damascus on fire. It will burn down the strong towers of King Ben-Hadad.’
A message about Kedar and Hazor
28Here is what the LORD says about the people of Kedar and the kingdoms of Hazor. Nebuchadnezzar, the king of Babylon, was planning to attack them. The LORD says to the armies of Babylon, ‘Prepare for battle. Attack Kedar. Destroy the people of the east.29Their tents and flocks will be taken away from them. Their tents will be carried off. All their goods and camels will be stolen. People will shout to them, “There is terror on every side!”30‘Run away quickly! You who live in Hazor, stay in deep caves,’ announces the LORD. ‘Nebuchadnezzar, the king of Babylon, has made plans against you. He has decided to attack you.31‘Armies of Babylon, prepare for battle. Attack a nation that feels secure. Its people do not have any worries,’ announces the LORD. ‘That nation does not have gates or bars that lock them. Its people live far from danger.32Their camels will be stolen. Their large herds will be taken away. I will scatter to the winds those who are in places far away. I will bring trouble on them from every side,’ announces the LORD.33‘Hazor will become a home for wild dogs. It will be a dry and empty desert for ever. No one will live in that land. No human beings will stay there.’
A message about Elam
34A message from the LORD came to Jeremiah the prophet. It was about Elam. It came shortly after Zedekiah became king of Judah.35The LORD who rules over all said, ‘Elam’s bow is the secret of its strength. But I will break it.36I will bring the four winds against Elam. I will bring them from all four directions. I will scatter Elam’s people to the four winds. They will be taken away to every nation on earth.37I will use Elam’s enemies to smash them. Those who want to kill them will kill them. I will bring trouble on Elam’s people. My anger will be great against them,’ announces the LORD. ‘I will chase them with swords. I will hunt them down until I have destroyed them.38I will set up my throne in Elam. I will destroy its king and officials,’ announces the LORD.39‘But in days to come I will bless Elam with great success again,’ announces the LORD.
Gute Nachricht Bibel 2018
Über die Ammoniter
1Worte über die Ammoniter: So spricht der HERR: »Warum hat Milkom,* der Gott der Ammoniter, sich das Gebiet des Stammes Gad angeeignet? Warum hat sein Volk die Städte dort in Besitz genommen? Als ob Israel keine Söhne und rechtmäßigen Erben mehr hätte!2Aber wartet«, sagt der HERR, »der Tag kommt, an dem ich gegen Rabba, die Hauptstadt der Ammoniter, Feinde heranführe! Rabba wird zum Schutthaufen werden und die umliegenden Orte wird das Feuer vernichten! Dann wird Israel die beerben, die ihm seinen Erbbesitz raubten!«3Ihr Leute von Heschbon, weint und klagt, denn die Stadt Ai* ist zur Wüste geworden! Schreit, ihr Bewohner der Städte, die zu Rabba gehören, legt den Sack an, rennt klagend umher auf euren Feldern, denn euer Gott Milkom geht in die Verbannung samt seinen Priestern und allen führenden Männern!4Rabba, du Stadt, die sich gegen den HERRN und sein Volk vergangen hat, was prahlst du mit deinen fruchtbaren Tälern? Du vertraust auf deine Vorräte und sagst: »Wer kommt schon gegen mich an?«5Der HERR, der Herrscher über die ganze Welt,* sagt: »Warte, von allen Seiten bringe ich Schrecken über dich. Deine Bewohner sollen in alle Richtungen zerstieben und niemand wird da sein, der sie noch einmal sammelt!6Doch später werde ich für die Ammoniter alles wieder zum Guten wenden«, sagt der HERR.7Worte über Edom: So spricht der HERR, der Herrscher der Welt:* »Wo ist die Weisheit von Teman* geblieben? Fällt den klugen Köpfen dort nichts mehr ein? Ist ihr Verstand eingerostet?8Ihr Kaufleute aus Dedan, macht kehrt und flieht! Versteckt euch in Höhlen, denn ich bringe Verderben über die Nachkommen Esaus; jetzt rechne ich mit ihnen ab!9Winzer werden über sie kommen, die für eine Nachlese nichts mehr übrig lassen; Diebe werden nachts bei ihnen eindringen und nach Herzenslust rauben und plündern.10Ich selber liefere die Nachkommen Esaus an ihre Feinde aus. Ich gebe ihre Schlupfwinkel preis; es hilft ihnen nichts, wenn sie sich verstecken. Alle Edomiter finden den Tod. Es wird keine Brüder oder Nachbarn mehr geben, die sagen könnten:11›Lass deine Kinder bei mir, ich werde für sie sorgen; deine Frau kann sich auf meine Hilfe verlassen!‹«12»Hört gut zu, ihr Edomiter!«, sagt der HERR. »Aus dem Becher, der gefüllt ist mit meinem Zorn, müssen selbst Leute trinken, die gar nicht dazu verurteilt waren. Und ausgerechnet ihr solltet davon verschont bleiben? Ihr kommt nicht ungestraft davon; ihr werdet ihn trinken!13Ich, der HERR, habe bei mir selbst geschworen: Eure Hauptstadt Bozra wird zum Bild des Grauens werden, zu einem Gegenstand des Spottes, zum Inbegriff der Verwüstung; ihr Name wird als Fluchwort dienen. Auch die übrigen Städte Edoms sollen für immer zu Trümmerhaufen werden!«
Gott ruft die Völker zum Kampf gegen Edom
14Der HERR hat mir gesagt, dass er einen Boten zu den Völkern gesandt hat mit dem Befehl: »Sammelt eure Heere zum Kampf gegen Edom! Greift es an!«15Zu Edom aber sagt der HERR: »Du wohnst in Felsklüften und auf hohen Bergen; aller Welt jagst du Angst und Schrecken ein und hältst dich für den Größten. Dafür mache ich dich jetzt zum kleinsten der Völker; alle Welt wird dich verachten! Du kannst dein Nest so hoch bauen wie ein Adler, ich hole dich von dort herunter!« Das sagt der HERR.
Edom wird verwüstet
17Der HERR sagt: »Edom wird so verwüstet, dass jeder, der vorübergeht, erschrickt und sich entsetzt abwendet.18Wie Sodom und Gomorra mit ihren Nachbarstädten wird es Edom ergehen: Es wird so völlig zerstört, dass niemand dort wohnen bleibt und kein Mensch sich dort aufhalten mag.19Wie ein Löwe aus dem Dickicht am Jordan heraufsteigt ins Weideland, so werde ich kommen, und augenblicklich werden alle Edomiter die Flucht ergreifen. Dann werde ich den Mann, den ich dazu bestimmt habe, als Herrscher über Edom einsetzen. Wer ist mir gleich, wer will Rechenschaft von mir fordern? Wo ist der Herrscher, der mir Widerstand leisten könnte?«20Hört also, was der HERR über Edom beschlossen hat, was mit den Leuten von Teman geschehen wird: Wie eine Viehherde wird man sie forttreiben, selbst die Kinder und Schwachen! Ihr eigenes Land wird sich entsetzen, wenn es das sieht.21Edom wird fallen! Von der Wucht seines Falls wird die Erde beben und das Klagegeschrei der Edomiter wird bis zum Roten Meer zu hören sein.22Wie Adler steigen die Feinde auf, kommen herangeschossen und stürzen sich auf Bozra. Da bekommen die tapfersten Männer Angst wie eine Frau, die in Wehen liegt.
Über Damaskus
23Worte über Damaskus:* Die Leute von Hamat und Arpad sind bestürzt; sie vergehen vor Angst wegen der Unglücksnachricht, die sie erhielten. Auch an der Küste herrscht tiefe Besorgnis; niemand kommt mehr zur Ruhe.24Denn Damaskus hat den Mut verloren. Schon wendet sich sein Heer zur Flucht. Schmerz und Angst haben die Stadt ergriffen wie eine gebärende Frau.25Damaskus, die berühmte Stadt, die meine Freude war – man hätte sie einfach verlassen sollen!26»Nun aber werden ihre jungen Männer auf den Plätzen der Stadt tot niedersinken«, sagt der HERR, der Herrscher der Welt.* »An jenem Tag wird keiner der Verteidiger mit dem Leben davonkommen.27Ich werde Feuer an die Mauern von Damaskus legen, das wird die Paläste Ben-Hadads vernichten!«
Über verschiedene arabische Stämme
28Worte über den Nomadenstamm Kedar und die sesshaften Stämme von Hazor, die König Nebukadnezzar von Babylonien inzwischen besiegt hat:* Der HERR gab den Babyloniern den Befehl: »Auf zum Kampf gegen Kedar! Überwältigt die Stämme des Steppenlandes im Osten!«29Ihre Zelte und ihre Herden wird man ihnen wegnehmen, ihre Zeltdecken, ihren ganzen Hausrat und ihre Kamele, und dazu rufen: »Schrecken überall!«30Den Leuten von Hazor ließ der HERR sagen: »Flieht! Bringt euch schnellstens in Sicherheit! Haltet euch in Höhlen versteckt! Nebukadnezzar hat es auf euch abgesehen; sein Plan gegen euch steht fest!31Ich selbst, der HERR, habe den Babyloniern befohlen: ›Auf zum Kampf gegen dieses sorglose, unbekümmerte Volk! Einsam lebt es für sich und hat darum keine Städte, deren Tore man verriegeln kann.32Holt euch ihre Kamele, holt euch ihre riesigen Herden!‹ Ja, ich, der HERR, werde die Leute mit den kahl geschorenen Schläfen in alle Winde zerstreuen; von allen Seiten lasse ich Unheil über sie kommen!33Hazor wird für immer zur Wüste, zu einem Tummelplatz für Schakale. Niemand wird dort wohnen bleiben, kein Mensch sich dort aufhalten wollen.«
Über Elam
34Zu Beginn der Regierungszeit von Zidkija, dem König von Juda, sprach der HERR zum Propheten Jeremia und befahl ihm, über die Elamiter folgende Botschaft zu verkünden:35»Der HERR, der Herrscher der Welt sagt: ›Die Stärke der Elamiter sind ihre Bogenschützen, aber ich werde ihnen die Bogen zerbrechen!36Ich lasse Stürme gegen sie los aus allen vier Windrichtungen zugleich, und in alle Winde werden sie zerstreut! Dann wird es kein einziges Volk mehr geben, bei dem man nicht auf versprengte Elamiter stößt.37Ich werde dafür sorgen, dass sie vor ihren mordgierigen Feinden den Mut verlieren. Ich bringe Unheil über sie; sie sollen die Glut meines Zorns zu spüren bekommen! Krieg lasse ich gegen sie wüten, bis nichts mehr von ihnen übrig ist.38Den König von Elam und seine Minister werde ich vernichten und meinen eigenen Thron dort errichten!‹39Doch später werde ich für die Elamiter alles wieder zum Guten wenden«, sagt der HERR.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.