1.Mose 4 | New International Reader’s Version Gute Nachricht Bibel 2018

1.Mose 4 | New International Reader’s Version

Cain and Abel

1 Adam loved his wife Eve and slept with her. She became pregnant and gave birth to Cain. She said, ‘With the LORD’s help I have had a baby boy.’ 2 Later she gave birth to his brother Abel. Abel took care of sheep. Cain farmed the land. 3 After some time, Cain gathered some things he had grown. He brought them as an offering to the LORD. 4 And Abel also brought an offering. He brought the fattest parts of some animals from his flock. They were the first animals born to their mothers. The LORD was pleased with Abel and his offering. 5 But he wasn’t pleased with Cain and his offering. So Cain became very angry, and his face was sad. 6 Then the LORD said to Cain, ‘Why are you angry? Why are you looking so sad? 7 Do what is right and then you will be accepted. If you don’t do what is right, sin is waiting at your door to grab you. It desires to control you. But you must rule over it.’ 8 Cain said to his brother Abel, ‘Let’s go out to the field.’ So they went out. There Cain attacked his brother Abel and killed him. 9 Then the LORD said to Cain, ‘Where is your brother Abel?’ ‘I don’t know,’ Cain replied. ‘Am I supposed to take care of my brother?’ 10 The LORD said, ‘What have you done? Listen! Your brother’s blood is crying out to me from the ground. 11 So I am putting a curse on you. I am driving you away from this ground. It has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12 When you farm the land, it will not produce its crops for you anymore. You will be a restless person who wanders around on the earth.’ 13 Cain said to the LORD, ‘You are punishing me more than I can take. 14 Today you are driving me away from the land. I will be hidden from you. I’ll be a restless person who wanders around on the earth. Anyone who finds me will kill me.’ 15 But the LORD said to him, ‘No. Anyone who kills you will be paid back seven times.’ The LORD put a mark on Cain. Then anyone who found him wouldn’t kill him. 16 So Cain went away from the LORD. He lived in the land of Nod. It was east of Eden. 17 Cain loved his wife and slept with her. She became pregnant and gave birth to Enoch. At that time Cain was building a city. He named it after his son Enoch. 18 Enoch had a son named Irad. Irad was the father of Mehujael. Mehujael was the father of Methushael. And Methushael was the father of Lamech. 19 Lamech married two women. One was named Adah, and the other was named Zillah. 20 Adah gave birth to Jabal. He was the father of people who live in tents and raise livestock. 21 His brother’s name was Jubal. He was the father of everyone who plays stringed instruments and wind instruments. 22 Zillah also had a son. His name was Tubal-Cain. He made all kinds of tools out of bronze and iron. Tubal-Cain’s sister was Naamah. 23 Lamech said to his wives, ‘Adah and Zillah, listen to me! You wives of Lamech, hear my words! I have killed a man because he wounded me. I have killed a young man because he hurt me. 24 Anyone who would have killed Cain would have been paid back seven times. But anyone who hurts me will be paid back 77 times.’ 25 Adam slept with his wife again. She gave birth to a son and named him Seth. She said, ‘God has given me another child. He will take the place of Abel, because Cain killed him.’ 26 Seth also had a son and named him Enosh. Then people began to call on the name of the LORD.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Gute Nachricht Bibel 2018

Der Bruder erhebt sich gegen den Bruder

1 Adam schlief mit seiner Frau Eva,* und sie wurde schwanger. Sie brachte einen Sohn zur Welt und sagte: »Mithilfe des HERRN habe ich einen Mann hervorgebracht.«* Darum nannte sie ihn Kain. 2 Später bekam sie einen zweiten Sohn, den nannte sie Abel. Abel wurde ein Hirt, Kain ein Bauer. 3 Einmal brachte Kain von seinem Ernteertrag dem HERRN ein Opfer. 4 Auch Abel brachte ihm ein Opfer; er nahm dafür die besten von den erstgeborenen Lämmern seiner Herde.* Der HERR blickte freundlich auf Abel und sein Opfer, 5 aber Kain und sein Opfer schaute er nicht an. Da stieg der Zorn in Kain hoch und er blickte finster zu Boden. 6 Der HERR fragte ihn: »Warum bist du so zornig? Warum starrst du auf den Boden? 7 Wenn du Gutes im Sinn hast, kannst du den Kopf frei erheben; aber wenn du Böses planst, lauert die Sünde vor der Tür deines Herzens und will dich verschlingen. Du musst Herr sein über sie!« 8 Kain aber sagte zu seinem Bruder Abel: »Komm und sieh dir einmal meine Felder an!«* Und als sie draußen waren, fiel er über seinen Bruder her und schlug ihn tot. 9 Der HERR fragte Kain: »Wo ist dein Bruder Abel?« »Was weiß ich?«, antwortete Kain. »Bin ich vielleicht der Hüter meines Bruders?«* 10 »Weh, was hast du getan?«, sagte der HERR. »Hörst du nicht, wie das Blut deines Bruders von der Erde zu mir schreit? 11 Du hast den Acker mit dem Blut deines Bruders getränkt, deshalb stehst du unter einem Fluch und musst das fruchtbare Ackerland verlassen. 12 Wenn du künftig den Acker bearbeitest, wird er dir den Ertrag verweigern. Als heimatloser Flüchtling musst du auf der Erde umherirren.« 13 Kain sagte zum HERRN: »Die Strafe ist zu hart, das überlebe ich nicht! 14 Du vertreibst mich vom fruchtbaren Land und aus deiner schützenden Nähe. Als heimatloser Flüchtling muss ich umherirren. Ich bin vogelfrei, jeder kann mich ungestraft töten.« 15 Der HERR antwortete: »Nein, sondern ich bestimme: Wenn dich einer tötet, müssen dafür sieben Menschen aus seiner Familie sterben.« Und er machte an Kain ein Zeichen, damit jeder wusste: Kain steht unter dem Schutz des HERRN. 16 Dann musste Kain aus der Nähe des HERRN weggehen. Er wohnte östlich von Eden im Land Nod.*

Kulturentwicklung und menschliche Überheblichkeit

17 Kain schlief mit seiner Frau, da wurde sie schwanger und gebar einen Sohn: Henoch. Danach gründete Kain eine Stadt und nannte sie Henoch nach dem Namen seines Sohnes. 18 Henochs Frau gebar ihm einen Sohn: Irad. Dieser Irad zeugte Mehujaël, Mehujaël zeugte Metuschaël, und Metuschaël zeugte Lamech. 19 Lamech nahm sich zwei Frauen: Ada und Zilla. 20 Ada gebar ihm Jabal; von dem stammen alle ab, die mit Herden umherziehen und in Zelten wohnen. 21 Sein jüngerer Bruder war Jubal, von dem kommen die Zither- und Flötenspieler her. 22 Auch Zilla gebar einen Sohn: Tubal-Kain. Er wurde Schmied und machte alle Arten von Waffen und Werkzeugen aus Bronze und Eisen. Seine Schwester war Naama. 23 Lamech sagte zu seinen Frauen: »Ihr meine Frauen, Ada, Zilla, hört! Passt auf, wie Lamech sich sein Recht verschafft:* Ich töte einen Mann für meine Wunde und einen Jungen, wenn mich jemand schlägt! 24 Ein Mord an Kain – so hat es Gott bestimmt – verlangt als Rache sieben Menschenleben; für Lamech müssen siebenundsiebzig sterben!«

Ersatz für Abel

25 Adam schlief wieder mit Eva, und sie gebar noch einmal einen Sohn. Sie nannte ihn Set, denn sie sagte: »Gott hat mir wieder einen Sohn geschenkt!* Der wird mir Abel ersetzen, den Kain erschlagen hat.« 26 Auch Set wurde ein Sohn geboren, den nannte er Enosch. Damals fingen die Menschen an, im Gebet den Namen des HERRN anzurufen.