Epheser 6 | New International Reader’s Version
1Children, obey your parents as believers in the Lord. Obey them because it’s the right thing to do.2Scripture says, ‘Honour your father and mother.’ That is the first commandment that has a promise.3‘Then things will go well with you. You will live a long time on the earth.’4Fathers, don’t make your children angry. Instead, instruct them and teach them the ways of the Lord as you bring them up.5Slaves, obey your masters here on earth. Respect them and honour them with a heart that is true. Obey them just as you would obey Christ.6Don’t obey them only to please them when they are watching. Do it because you are slaves of Christ. Be sure your heart does what God wants.7Serve your masters with all your heart. Work as serving the Lord and not as serving people.8You know that the Lord will give each person a reward. He will give it to them in keeping with the good they do. It doesn’t matter whether they are a slave or not.9Masters, treat your slaves in the same way. When you warn them, don’t be too hard on them. You know that the God who is their Master and yours is in heaven. And he treats everyone the same.
God’s armour for believers
10Finally, let the Lord make you strong. Depend on his mighty power.11Put on all of God’s armour. Then you can remain strong against the devil’s evil plans.12Our fight is not against human beings. It is against the rulers, the authorities and the powers of this dark world. It is against the spiritual forces of evil in the heavenly world.13So put on all of God’s armour. Evil days will come. But you will be able to stand up to anything. And after you have done everything you can, you will still be standing.14So remain strong in the faith. Put the belt of truth around your waist. Put the armour of godliness on your chest.15Wear on your feet what will prepare you to tell the good news of peace.16Also, pick up the shield of faith. With it you can put out all the flaming arrows of the evil one.17Put on the helmet of salvation. And take the sword of the Holy Spirit. The sword is God’s word.18At all times, pray by the power of the Spirit. Pray all kinds of prayers. Be watchful, so that you can pray. Always keep on praying for all the Lord’s people.19Pray also for me. Pray that whenever I speak, the right words will be given to me. Then I can be bold as I tell the mystery of the good news.20Because of the good news, I am being held by chains as the Lord’s messenger. So pray that I will be bold as I preach the good news. That’s what I should do.
Final greetings
21Tychicus is a dear brother. He is faithful in serving the Lord. He will tell you everything about me. Then you will know how I am and what I am doing.22That’s why I am sending him to you. I want you to know how we are. And I want him to encourage you.23May God the Father and the Lord Jesus Christ give peace to the brothers and sisters. May they also give the believers love and faith.24May grace be given to everyone who loves our Lord Jesus Christ with a love that will never die.
Gute Nachricht Bibel 2018
Kinder und Eltern
1Ihr Kinder, gehorcht euren Eltern, wie es der Gemeinschaft mit dem Herrn entspricht; denn so ist es recht.2»Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren« ist das erste und grundlegende der Gebote, die das Verhalten der Menschen untereinander betreffen.* Darum folgt ihm auch eine Zusage:3»Dann wird es dir gut gehen und du wirst lange leben auf dieser Erde.«4Ihr Väter,* behandelt eure Kinder nicht so, dass sie widerspenstig werden! Erzieht sie mit Wort und Tat so, wie es dem Herrn gemäß ist.
Sklaven und Herren
5Ihr Sklaven und Sklavinnen, gehorcht euren irdischen Herren und Herrinnen!* Ehrt und fürchtet sie. Dient ihnen so aufrichtig, als dientet ihr Christus.6Tut es nicht nur äußerlich, um euch bei ihnen einzuschmeicheln. Betrachtet euch vielmehr als Sklaven von Christus, die den Willen Gottes gerne tun.7Tut eure Arbeit mit Lust und Liebe, als Leute, die nicht Menschen dienen, sondern dem Herrn.8Denkt daran: Der Herr wird jeden für seine guten Taten belohnen, gleichgültig ob jemand Sklave ist oder frei.9Ihr Herren und Herrinnen, behandelt eure Sklaven und Sklavinnen im gleichen Geist! Lasst das Schelten und Drohen! Denkt daran, dass sie einen Herrn im Himmel haben, der auch euer Herr ist. Und der ist ein unparteiischer Richter.
Die Waffen Gottes
10Noch ein letztes Wort: Werdet stark durch die Verbindung mit dem Herrn! Lasst euch stärken von seiner Kraft!11Legt die Waffen an, die Gott euch gibt, dann können euch die Schliche des Teufels nichts anhaben.12Denn wir kämpfen nicht gegen Menschen. Wir kämpfen gegen unsichtbare Mächte und Gewalten, gegen die bösen Geister,* die diese finstere Welt beherrschen.13Darum greift zu den Waffen Gottes! Wenn dann der schlimme Tag kommt, könnt ihr Widerstand leisten, jeden Feind niederkämpfen und siegreich das Feld behaupten.14Seid also bereit! Legt die Wahrheit als Gürtel um und die Gerechtigkeit als Panzer an.15Bekleidet euch an den Füßen mit der Bereitschaft, die Gute Nachricht vom Frieden mit Gott zu verkünden.16Vor allem haltet das Vertrauen auf Gott als Schild vor euch, mit dem ihr alle Brandpfeile des Satans abfangen könnt.17Die Gewissheit eurer Rettung sei euer Helm und das Wort Gottes das Schwert, das der Geist euch gibt.18Betet dabei zu jeder Zeit und bittet Gott in der Kraft seines Geistes. Seid wach und hört nicht auf, für alle Gläubigen* zu beten.19Betet auch für mich, dass Gott mir die rechten Worte in den Mund legt und ich das Geheimnis der Guten Nachricht freimütig bekannt machen kann.20Auch jetzt im Gefängnis bin ich ein Botschafter in ihrem Dienst. Betet darum, dass ich aus ihr die Kraft gewinne, sie mutig und offen zu verkünden, wie es mein Auftrag ist.
Grüße und Wünsche
21Ihr sollt aber auch etwas über mich erfahren, damit ihr wisst, wie es mit mir steht. Tychikus, der geliebte Bruder und treue Sachwalter im Dienst des Herrn, wird euch alles erzählen.22Ich schicke ihn eben deshalb zu euch, damit er euch von mir berichtet und euch Mut macht.23Allen Brüdern und Schwestern* wünsche ich den Frieden und die Liebe und das unerschütterliche Vertrauen, die von Gott, dem Vater, kommen und von Jesus Christus, dem Herrn.24Die Gnade Gottes sei mit allen, die unseren Herrn Jesus Christus lieben, und schenke ihnen unvergängliches Leben!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.