Markus 16 | New International Reader’s Version Nya Levande Bibeln

Markus 16 | New International Reader’s Version

Jesus rises from the dead

1 The Sabbath day ended. Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices. They were going to use them for Jesus’ body. 2 Very early on the first day of the week, they were on their way to the tomb. It was just after sunrise. 3 They asked each other, ‘Who will roll the stone away from the entrance to the tomb?’ 4 Then they looked up and saw that the stone had been rolled away. The stone was very large. 5 They entered the tomb. As they did, they saw a young man dressed in a white robe. He was sitting on the right side. They were alarmed. 6 ‘Don’t be alarmed,’ he said. ‘You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. But he has risen! He is not here! See the place where they had put him. 7 Go! Tell his disciples and Peter, “He is going ahead of you into Galilee. There you will see him. It will be just as he told you.” ’ 8 The women were shaking and confused. They went out and ran away from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid. 9 Jesus rose from the dead early on the first day of the week. He appeared first to Mary Magdalene. He had driven seven demons out of her. 10 She went and told those who had been with him. She found them crying. They were very sad. 11 They heard that Jesus was alive and that she had seen him. But they did not believe it. 12 After that, Jesus appeared in a different form to two of them. This happened while they were walking out in the country. 13 The two returned and told the others about it. But the others did not believe them either. 14 Later Jesus appeared to the 11 disciples as they were eating. He spoke firmly to them because they had no faith. They would not believe those who had seen him after he rose from the dead. 15 He said to them, ‘Go into all the world. Preach the good news to everyone. 16 Anyone who believes and is baptised will be saved. But anyone who does not believe will be punished. 17 Here are the miraculous signs that those who believe will do. In my name they will drive out demons. They will speak in languages they had not known before. 18 They will pick up snakes with their hands. And when they drink deadly poison, it will not hurt them at all. They will place their hands on ill people. And the people will get well.’ 19 When the Lord Jesus finished speaking to them, he was taken up into heaven. He sat down at the right hand of God. 20 Then the disciples went out and preached everywhere. The Lord worked with them. And he backed up his word by the signs that went with it.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nya Levande Bibeln

Jesus uppstår från de döda

1 På lördagskvällen, när vilodagen var över,* köpte Maria från Magdala, Salome och Maria, Jakobs mamma, välluktande oljor för att gå och smörja Jesus kropp. 2 Tidigt på söndagsmorgonen, just innan soluppgången, gick de sedan ut till graven, 3 och på vägen dit frågade de sig: ”Vem ska rulla undan stenen från ingången åt oss?” 4 Men när de kom fram såg de att stenen, som var mycket tung, redan var bortrullad. 5 Och de gick in i den öppna graven, och där på den högra sidan satt en ung man klädd i en lång vit dräkt. Kvinnorna blev mycket förskräckta. 6 Men den unga mannen sa: ”Var inte rädda. Ni söker efter Jesus från Nasaret, han som avrättades på ett kors. Men han har blivit levande igen. Han är inte här. Titta, här är platsen där hans kropp låg. 7 Gå nu och säg till hans efterföljare, och särskilt till Petrus, att Jesus ska gå före dem till Galileen. Där ska de få se honom, precis som han sa till dem innan han dog.” 8 Då lämnade kvinnorna graven och sprang därifrån, darrande i hela kroppen. De var så chockade att de inte vågade berätta för någon vad de varit med om.*

Jesus visar sig för Maria från Magdala

9 Det var tidigt på söndagsmorgonen, dagen efter vilodagen*, som Jesus uppstod från de döda, och den första person han visade sig för var Maria från Magdala, den kvinna som han hade befriat från sju onda andar. 10 Hon gick och berättade det för dem som hade varit med honom och som nu sörjde och grät. 11 Men när de fick höra att han levde och hade visat sig för henne, trodde de inte på det.

Jesus visar sig för två av sina efterföljare

12 Senare visade sig Jesus för två av dem när de var på väg från Jerusalem ut på landsbygden. De kände inte igen honom först, eftersom hans utseende var förändrat, 13 men när de förstod vem han var skyndade de iväg och berättade det för de andra. Men ingen trodde på dem heller.

Jesus visar sig för sina elva närmaste efterföljare och befaller dem att sprida budskapet om honom

14 Lite senare visade han sig för sina elva närmaste efterföljare när de åt tillsammans. Han frågade dem då varför de hade så svårt för att tro, och varför de så envist vägrade att lita på dem som hade sett honom sedan han uppstått från de döda. 15 Och han sa till dem: ”Gå ut i hela världen och sprid budskapet om mig till alla människor. 16 Den som tror och blir döpt ska räddas, men den som vägrar att tro ska bli dömd. 17 Och jag ska ge kraft till dem som tror, så att de kan göra under och tecken. De ska driva ut onda andar i mitt namn, och de ska få förmågan att tala nya språk. 18 De ska utan risk kunna handskas med ormar, de ska inte bli skadade om de dricker något gift och de ska lägga händerna på de sjuka och göra dem friska.”

Jesus far upp till himlen

19 När Herren Jesus hade sagt detta till dem, togs han upp till himlen och satte sig på Guds högra sida för att regera.* 20 Men hans efterföljare gick ut överallt och talade till människorna, och Herren var med dem och bekräftade budskapet genom de under som följde.