1.Mose 38 | New International Reader’s Version Nya Levande Bibeln

1.Mose 38 | New International Reader’s Version

Judah and Tamar

1 At that time, Judah left his brothers. He went down to stay with a man named Hirah from the town of Adullam. 2 There Judah met the daughter of a man from Canaan. His name was Shua. Judah married her and slept with her. 3 She became pregnant and had a son. They named him Er. 4 She became pregnant again and had another son. She named him Onan. 5 She had still another son. She named him Shelah. He was born at Kezib. 6 Judah got a wife for his eldest son Er. Her name was Tamar. 7 But Judah’s eldest son Er was evil in the LORD’s eyes. So the LORD put him to death. 8 Then Judah said to Onan, ‘Sleep with your brother’s wife. After all, you are her brother-in-law. So carry out your duty to her. Provide children for your brother.’ 9 But Onan knew that the children wouldn’t belong to him. So every time he slept with his brother’s wife, he spilled his semen on the ground. He did it so he wouldn’t provide children for his brother. 10 What he did was evil in the LORD’s eyes. So the LORD put him to death also. 11 Then Judah spoke to his daughter-in-law Tamar. He said, ‘Live as a widow in your father’s home. Wait there until my son Shelah grows up.’ Judah was thinking, ‘Shelah might die too, just like his brothers.’ So Tamar went to live in her father’s home. 12 After a long time Judah’s wife died. She was the daughter of Shua. When Judah got over his sadness, he went up to Timnah. His friend Hirah from Adullam went with him. Men were clipping the wool from Judah’s sheep at Timnah. 13 Tamar was told, ‘Your father-in-law is on his way to Timnah to clip the wool from his sheep.’ 14 So she took off her widow’s clothes. She covered her face with a veil so people wouldn’t know who she was. Then she sat down at the entrance to Enaim. Enaim is on the road to Timnah. Tamar knew that Shelah had grown up. But she hadn’t been given to him as his wife. 15 Judah saw her. He thought she was a prostitute because she had covered her face with a veil. 16 He didn’t realise that she was his daughter-in-law. He went over to her by the side of the road. He said, ‘Come. Let me sleep with you.’ ‘What will you give me to sleep with you?’ she asked. 17 ‘I’ll send you a young goat from my flock,’ he said. ‘Will you give me something that belongs to you?’ she asked. ‘I’ll keep it until you send the goat.’ 18 He said, ‘What should I give you?’ ‘Give me your official seal and the string that it hangs from,’ she answered. ‘And give me your walking stick.’ So he gave them to her. Then he slept with her. And she became pregnant by him. 19 After she left, she took off her veil. She put on her widow’s clothes again. 20 Judah sent his friend Hirah with the young goat he had promised. He wanted to get back what he had given to the woman. But his friend Hirah couldn’t find her. 21 He asked the men who lived at Enaim, ‘Where’s the temple prostitute? She used to sit beside the road here.’ ‘There hasn’t been any temple prostitute here,’ they said. 22 So Hirah went back to Judah. He said, ‘I couldn’t find her. Besides, the men who lived there didn’t know anything about her. They said, “There hasn’t been any temple prostitute here.” ’ 23 Then Judah said, ‘Let her keep what she has. I don’t want people making fun of us. After all, I did send her this young goat. We can’t help it if you couldn’t find her.’ 24 About three months later people brought word to Judah. They said, ‘Your daughter-in-law Tamar is guilty of being a prostitute. Now she’s pregnant.’ Judah said, ‘Bring her out! Have her burned to death!’ 25 As Tamar was being brought out, she sent a message to her father-in-law. She said, ‘I am pregnant by the man who owns these.’ She continued, ‘Do you recognise this seal and string and walking stick? Do you know who they belong to?’ 26 Judah recognised them. He said, ‘She’s a better person than I am. I should have given her to my son Shelah, but I didn’t.’ Judah never slept with Tamar again. 27 The time came for Tamar to have her baby. There were twin boys inside her. 28 As the babies were being born, one of them stuck out his hand. So the woman helping Tamar took a bright red thread. The woman tied it on the baby’s wrist. She said, ‘This one came out first.’ 29 But he pulled his hand back, and his brother came out first instead. She said, ‘Just look at how you have forced your way out!’ So he was called Perez. 30 Then his brother, who had the red thread on his wrist, came out. So he was named Zerah.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nya Levande Bibeln

Juda och Tamar

1 Vid den tiden lämnade Juda hemmet och flyttade till Adullam. Han bodde hos en man som hette Hira. 2 Där träffade han en kananeisk flicka, som han gifte sig med. Hon var Suas dotter. 3 De bosatte sig i Kesib och fick tre söner. Den förstfödde fick namnet Er. De andra gav modern namnen Onan och Sela. 6 När den äldste sonen Er vuxit upp, ordnade Juda en hustru åt honom som hette Tamar. 7 Men Er var en ogudaktig man, och därför dödade Herren honom. 8 Då sa Juda till Ers bror Onan: "Du måste gifta dig med din svägerska Tamar som vår lag kräver när hennes man, din bror, har dött, så att hennes söner genom dig blir din brors arvingar." 9 Men Onan ville inte ha ett barn som inte kunde räknas som hans eget. Han gifte sig med henne men såg noga till att hans säd spilldes på marken varje gång han låg med henne, för att undvika att hon skulle få barn som skulle räknas som broderns. 10 I Herrens ögon var detta ett oförsvarligt handlande. Därför dödade Herren även honom. 11 Då rådde Juda sin svärdotter Tamar att inte gifta sig omedelbart igen utan i stället återvända till sitt barndomshem och sina föräldrar och förbli änka, tills Judas yngste son Sela blivit gammal nog att gifta sig. Men egentligen ville han inte att Sela skulle göra detta, av fruktan för att Gud skulle döda honom också, precis som han hade dödat de båda andra sönerna. Tamar gjorde som han sagt och flyttade hem till sina föräldrar. 12 Efter många år dog Judas hustru. När sorgetiden var över, gick Juda och hans vän adullamiten Hira till Timna för att övervaka fårklippningen där. 13 När någon berättade för Tamar att hennes svärfar hade gått för att klippa fåren i Timna, tog hon av sig sina änkekläder och fäste en slöja framför huvudet. 14 Hon hade vid det laget insett att hon inte skulle få tillåtelse att gifta sig med Sela fastän han nu var fullvuxen. Förklädd på detta sätt satte hon sig vid vägen nära infarten till byn Enaim, som ligger på vägen till Timna. 15 Juda lade märke till henne när han gick förbi och trodde att hon var en prostituerad, eftersom hennes ansikte var beslöjat. 16 Därför stannade han och föreslog att hon skulle ligga med honom, helt ovetande om att hon var hans egen svärdotter."Hur mycket tänker du betala mig?" frågade hon. 17 "Jag kan skicka dig en ung get från min hjord", föreslog Juda."Och vilken pant tänker du ge mig tills du har skickat geten?" frågade hon. 18 "Vad vill du ha?" undrade han."Din signetring och vandringsstav", svarade hon. Han gav henne vad hon begärde. När han sedan låg med henne blev hon med barn. 19 Efter denna händelse klädde hon sig som vanligt i sina änkekläder igen. 20 Juda bad sin vän, adullamiten Hira, att ta den unga geten till henne och att hämta tillbaka den pant som han hade gett henne, men Hira kunde inte hitta henne! 21 Då frågade han männen i staden: "Var bor den prostituerade kvinna, som brukar hålla till vid ingången till byn?""Vi har aldrig haft någon yrkesprostituerad här", svarade de. 22 Då gick han tillbaka till Juda och berättade att han inte kunnat hitta henne någonstans och talade om vad männen på platsen hade sagt. 23 "Låt henne få behålla sakerna!" utropade Juda. "Vi gjorde så gott vi kunde. Vi blir utskrattade i staden om vi går tillbaka igen." 24 Tre månader senare fick Juda reda på att hans svärdotter Tamar var med barn, tydligen som en följd av prostitution."För ut henne och bränn henne!" ropade Juda. 25 Men då de förde ut henne för att döda henne, skickade hon detta budskap till sin svärfar: "Mannen som äger denna signetring och vandringsstav är far till mitt barn. Känner du igen dem?" 26 Juda erkände att de tillhörde honom och sa: "Hon har mer rätt än jag, för jag vägrade hålla mitt löfte att ge henne min son Sela." Men Juda tog henne inte till hustru. 27 När det var dags för Tamar att föda, visade det sig att det var tvillingpojkar. 28 Barnmorskan band en scharlakansröd tråd runt handleden på den pojke som visade sig först, 29 men han drog tillbaka sin hand och den andre kom ut först. "Var kom du ifrån!" utropade hon. Därför fick han heta Peres, som betyder 'bryter fram'. 30 Strax efteråt föddes hans bror med den scharlakansröda tråden runt handleden, och han fick namnet Sera.