2.Mose 17 | New International Reader’s Version Nya Levande Bibeln

2.Mose 17 | New International Reader’s Version

Water out of the rock

1 The whole community of Israel started out from the Desert of Sin. They travelled from place to place, just as the LORD commanded. They camped at Rephidim. But there wasn’t any water for the people to drink. 2 So they argued with Moses. They said, ‘Give us water to drink.’ Moses replied, ‘Why are you arguing with me? Why are you testing the LORD?’ 3 But the people were thirsty for water there. So they told Moses they weren’t happy with him. They said, ‘Why did you bring us up out of Egypt? Did you want us, our children and our livestock to die of thirst?’ 4 Then Moses cried out to the LORD. He said, ‘What am I going to do with these people? They are almost ready to kill me by throwing stones at me.’ 5 The LORD answered Moses. ‘Go out in front of the people. Take some of the elders of Israel along with you. Take in your hand the walking stick you used when you struck the River Nile. Go. 6 I will stand there in front of you by the rock at Mount Horeb. Hit the rock. Then water will come out of it for the people to drink.’ So Moses hit the rock while the elders of Israel watched. 7 Moses called the place Massah and Meribah. That’s because the people of Israel argued with him there. They also tested the LORD. They asked, ‘Is the LORD among us or not?’

Joshua wins the battle over the Amalekites

8 The Amalekites came and attacked the Israelites at Rephidim. 9 Moses said to Joshua, ‘Choose some of our men. Then go out and fight against the Amalekites. Tomorrow I will stand on top of the hill. I’ll stand there holding the walking stick God gave me.’ 10 So Joshua fought against the Amalekites, just as Moses had ordered. Moses, Aaron and Hur went to the top of the hill. 11 As long as Moses held up his hand, the Israelites were winning. But every time he lowered his hands, the Amalekites began to win. 12 When Moses’ arms got tired, Aaron and Hur got a stone and put it under him. Then he sat on it. Aaron and Hur held up his hands. Aaron was on one side, and Hur was on the other. Moses’ hands remained steady until sunset. 13 So Joshua destroyed the Amalekite army with swords. 14 Then the LORD said to Moses, ‘This is something to be remembered. So write it on a scroll. Make sure Joshua knows you have done it. I will completely erase the memory of the Amalekites from the earth.’ 15 Then Moses built an altar. He called it The LORD Is My Banner. 16 He said, ‘The Amalekites opposed the authority of the LORD. So the LORD will fight against the Amalekites for all time to come.’

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nya Levande Bibeln

Vatten ur klippan

1 Nu lämnade folket på Guds befallning öknen Sin och vandrade i etapper till Refidim. Men när de kom fram dit, fanns det inte något vatten att dricka. 2 Då började folket bråka med Mose. "Ge oss vatten!" gnällde de."Sluta nu", sa Mose. "Tänker ni sätta Guds tålamod på prov igen?" 3 Men plågade av sin törst fortsatte de att klaga. "Varför förde du oss ut ur Egypten, så att vi skulle behöva dö här med våra barn och vår boskap?" 4 Då frågade Mose Herren: "Vad ska jag göra? De är ju färdiga att stena mig." 5 Herren sa till Mose: "Tag med dig de äldste i Israel och för ut folket till berget Horeb. Du ska ha din stav i handen. Jag ska möta dig där vid klippan. Slå på den med din stav, samma stav som du slog på Nilens vatten med. Då ska vatten komma fram, så att alla kan få dricka!" Mose gjorde som han hade blivit tillsagd, och vatten strömmade ut ur klippan. 7 Mose kallade platsen Massa, som betyder frestelse. Ibland har den kallats Meriba, som betyder bråk, för det var där folket bråkade med Gud och frestade honom genom att säga: "Tänker Herren ta hand om oss eller inte?" 8 Vid Refidim kom amalekiterna emot dem. 9 Mose beordrade då Josua att kalla samman en grupp män till strid. Mose sa till honom: "I morgon kommer jag att stå på bergets topp med Guds stav i min hand." 10 Josua och hans män gick alltså ut för att besegra amalekiterna. Under tiden gick Mose, Aron och Hur upp på berget. 11 Så länge Mose orkade hålla upp staven i sina händer hade Israel övertaget, men när han lät händerna sjunka ryckte amalekiterna fram. 12 Till slut blev Mose så trött i armarna att han inte orkade hålla staven längre. Då rullade Aron och Hur fram en sten som han kunde sitta på, och sedan stod de på var sin sida om honom och höll upp hans armar ända till solnedgången. 13 Resultatet blev att Josua och hans män besegrade amalekiterna! 14 Herren sa till Mose: "Skriv ner det här i en bok, så att man alltid kan minnas det, och övertyga Josua om att jag ska utplåna varje spår av Amalek." 15 Och Mose byggde ett altare där och kallade det: Herren är mitt segerbanér."Låt oss höja Herrens banér!" sa Mose. "Herren ska strida mot Amalek, från generation till generation."