1.Thessalonicher 3 | New International Reader’s Version Nya Levande Bibeln

1.Thessalonicher 3 | New International Reader’s Version
1 We couldn’t wait any longer. So we thought it was best to be left by ourselves in Athens. 2 We sent our brother Timothy to give you strength and hope in your faith. He works together with us in God’s service to spread the good news about Christ. 3 We sent him so that no one would be upset by times of testing. You know very well that we have to go through times of testing. 4 In fact, when we were with you, here is what we kept telling you. We were telling you that our enemies would make us suffer. As you know very well, it has turned out that way. 5 That’s the reason I sent someone to find out about your faith. I couldn’t wait any longer. I was afraid that Satan had tempted you in some way. Then our work among you would have been useless.

Timothy brings a good report

6 But Timothy has come to us from you just now. He has brought good news about your faith and love. He has told us that you always have happy memories of us. He has also said that you desire to see us, just as we desire to see you. 7 Brothers and sisters, in all our trouble and suffering your faith encouraged us. 8 Now we really live, because you are standing firm in the Lord. 9 How can we thank God enough for you? We thank God because of all the joy we have in his presence. We have this joy because of you. 10 Night and day we pray very hard that we will see you again. We want to give you what is missing in your faith. 11 Now may a way be opened up for us to come to you. May our God and Father himself and our Lord Jesus do this. 12 May the Lord make your love grow. May it be like a rising flood. May your love for one another increase. May it also increase for everyone else. May it be just like our love for you. 13 May the Lord give you strength in your hearts. Then you will be holy and without blame in the sight of our God and Father. May that be true when our Lord Jesus comes with all his holy ones.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nya Levande Bibeln
1 När vi inte kunde stå ut längre, beslöt vi oss därför att själva stanna kvar i Athen 2 och skicka vår bror Timotheos, Guds medarbetare som sprider det glada budskapet om Jesus. Han skulle styrka och uppmuntra er tro, 3 så att ni inte tappar modet under alla svårigheter ni möter. Men att lidande ingår i Guds plan för oss, det visste ni redan. 4 Medan vi fortfarande var kvar hos er, sa vi till er att vi alla kommer att få lida, och så har det också blivit, som ni vet. 5 När jag inte längre kunde stå ut med ovissheten, skickade jag därför Timotheos för att ta reda på om er tro hade klarat påfrestningarna. Jag var rädd att Frestaren hade fått er att falla, så att vårt arbete hade varit förgäves.

Timotheos glädjande rapport

6 Men nu har Timotheos just återvänt med de goda nyheterna om att er tro och kärlek fortfarande är lika stark, och att ni minns vårt besök med glädje, och längtar lika mycket efter oss som vi längtar efter er. 7 Kära syskon, ni har med er tro tröstat oss i alla våra svårigheter och lidanden här. 8 Nu känns livet härligt igen, när vi vet att ni håller fast vid er tro på Herren Jesus. 9 Vi kan inte nog tacka Gud för den glädje ni har gett oss! 10 Dag och natt ber vi nu ivrigt till Gud att vi ska få träffa er igen, så att vi kan hjälpa er med det som fortfarande saknas i er tro. 11 Vi ber att vår Gud och Far själv och vår Herre Jesus ska låta det bli möjligt för oss att resa till er. 12 Vi ber också att Herren Jesus ska låta er kärlek till varandra och till alla människor bli stark och överflödande, precis som vår kärlek till er. 13 Ja, vi ber att Herren Jesus ska styrka er och göra er fria från synd, så att ni är värdiga att stå inför vår Gud och Far, den dag vår Herre Jesus kommer med alla som tillhör honom*.