1.Korinther 15 | New International Reader’s Version Nya Levande Bibeln

1.Korinther 15 | New International Reader’s Version

Christ rose from the dead

1 Brothers and sisters, I want to remind you of the good news I preached to you. You received it and have put your faith in it. 2 Because you believed the good news, you are saved. But you must hold firmly to the message I preached to you. If you don’t, you have believed it for nothing. 3 What I received I passed on to you. And it is the most important of all. Here is what it is. Christ died for our sins, just as Scripture said he would. 4 He was buried. He was raised from the dead on the third day, just as Scripture said he would be. 5 He appeared to Peter. Then he appeared to the 12 apostles. 6 After that, he appeared to more than 500 brothers and sisters at the same time. Most of them are still living. But some have died. 7 He appeared to James. Then he appeared to all the apostles. 8 Last of all, he also appeared to me. I was like someone who wasn’t born at the right time. 9 I am the least important of the apostles. I’m not even fit to be called an apostle. I tried to destroy God’s church. 10 But because of God’s grace I am what I am. And his grace was not wasted on me. No, I have worked harder than all the other apostles. But I didn’t do the work. God’s grace was with me. 11 So this is what we preach, whether I or the other apostles who preached to you. And that is what you believed.

Believers will rise from the dead

12 We have preached that Christ has been raised from the dead. So how can some of you say that no one rises from the dead? 13 If no one rises from the dead, then not even Christ has been raised. 14 And if Christ has not been raised, what we preach doesn’t mean anything. Your faith doesn’t mean anything either. 15 More than that, we would be lying about God. We are witnesses that God raised Christ from the dead. But he did not raise him if the dead are not raised. 16 If the dead are not raised, then Christ has not been raised either. 17 And if Christ has not been raised, your faith doesn’t mean anything. Your sins have not been forgiven. 18 Those who have died believing in Christ are also lost. 19 Do we have hope in Christ only for this life? Then people should pity us more than anyone else. 20 But Christ really has been raised from the dead. He is the first of all those who will rise from the dead. 21 Death came because of what a man did. Rising from the dead also comes because of what a man did. 22 Because of Adam, all people die. So because of Christ, all will be made alive. 23 But here is the order of events. Christ is the first of those who rise from the dead. When he comes back, those who belong to him will be raised. 24 Then the end will come after Christ destroys all rule, authority and power. Then he will hand over the kingdom to God the Father. 25 Christ must rule until he has put all his enemies under his control. 26 The last enemy that will be destroyed is death. 27 Scripture says that God ‘has put everything under his control.’ It says that ‘everything’ has been put under him. But it is clear that this does not include God himself. That’s because God put everything under Christ. 28 When he has done that, the Son also will be under God’s rule. God put everything under the Son. In that way, God will be all in all. 29 Suppose no one rises from the dead. Then what will people do who are baptised for the dead? Suppose the dead are not raised at all. Then why are people baptised for them? 30 And why would we put ourselves in danger every hour? 31 I face death every day. That’s the truth. And here is something you can be just as sure of. I take pride in what Christ Jesus our Lord has done for you through my work. 32 Did I fight wild animals in Ephesus with nothing more than human hopes? Then what have I gained by it? If the dead are not raised, ‘Let us eat and drink, because tomorrow we will die.’ 33 Don’t let anyone fool you. ‘Bad companions make a good person bad.’ 34 You should come back to your senses and stop sinning. Some of you don’t know anything about God. I say this to make you ashamed.

The body that rises from the dead

35 But someone will ask, ‘How are the dead raised? What kind of body will they have?’ 36 How foolish! What you plant doesn’t come to life unless it dies. 37 When you plant something, it isn’t a completely grown plant that you put in the ground. You only plant a seed. Maybe it’s wheat or something else. 38 But God gives the seed a body just as he has planned. And to each kind of seed he gives its own body. 39 Not all earthly creatures are the same. People have one kind of body. Animals have another. Birds have another kind. Fish have still another. 40 There are also heavenly bodies as well as earthly bodies. Heavenly bodies have one kind of glory. Earthly bodies have another. 41 The sun has one kind of glory. The moon has another kind. The stars have still another. And one star’s glory is different from that of another star. 42 It will be like that with bodies that are raised from the dead. The body that is planted does not last for ever. The body that is raised from the dead lasts for ever. 43 It is planted without honour. But it is raised in glory. It is planted in weakness. But it is raised in power. 44 It is planted as an earthly body. But it is raised as a spiritual body. Just as there is an earthly body, there is also a spiritual body. 45 It is written, ‘The first man Adam became a living person.’ The last Adam became a spirit that gives life. 46 What is spiritual did not come first. What is earthly came first. What is spiritual came after that. 47 The first man came from the dust of the earth. The second man came from heaven. 48 Those who belong to the earth are like the one who came from the earth. And those who are spiritual are like the heavenly man. 49 We are like the earthly man. And we will be like the heavenly man. 50 Brothers and sisters, here is what I’m telling you. Bodies made of flesh and blood can’t share in the kingdom of God. And what dies can’t share in what never dies. 51 Listen! I am telling you a mystery. We will not all die. But we will all be changed. 52 That will happen in a flash, as quickly as you can wink an eye. It will happen at the blast of the last trumpet. Then the dead will be raised to live for ever. And we will be changed. 53 Our natural bodies don’t last for ever. They must be dressed with what does last for ever. What dies must be dressed with what does not die. 54 In fact, that is going to happen. What does not last will be dressed with what lasts for ever. What dies will be dressed with what does not die. Then what is written will come true. It says, ‘Death has been swallowed up. It has lost the battle.’ 55 ‘Death, where is the victory you thought you had? Death, where is your sting?’ 56 The sting of death is sin. And the power of sin is the law. 57 But let us give thanks to God! He gives us the victory because of what our Lord Jesus Christ has done. 58 My dear brothers and sisters, remain strong in the faith. Don’t let anything move you. Always give yourselves completely to the work of the Lord. Because you belong to the Lord, you know that your work is not worthless.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nya Levande Bibeln

Kristus har uppstått från de döda

1 Kära syskon, låt mig nu få påminna er om det glada budskapet om Jesus. Detta budskap som jag berättade för er, och som ni tog emot och grundar er tro på, 2 ska ju en dag rädda er för evigt om ni bara håller fast vid det. För om ni inte gör det, då är er tro meningslös. 3 Kärnan i det budskap som jag gav vidare till er, och som jag själv hade fått höra och tagit emot, var följande: Kristus dog för att ta straffet för våra synder, precis som Gud förutsagt i Skriften*. 4 Han begravdes, men på den tredje* dagen uppstod han från de döda, precis som Gud förutsagt i Skriften. 5 Han visade sig för Petrus och sedan för de övriga av sina tolv närmaste efterföljare*. 6 Efter det visade han sig för mer än 500 troende på samma gång. De flesta av dessa lever fortfarande, men några är döda. 7 Lite senare visade han sig för Jakob*, och sedan för alla sina sändebud. 8 Allra sist visade han sig också för mig, som inte är något annat än ett ovärdigt litet människokryp. 9 Ja, jag är minst betydelsefull av alla Jesus sändebud, och borde egentligen inte få kallas sändebud alls, eftersom jag tidigare förföljde Guds församling.* 10 Men på grund av Guds kärlek och förlåtelse är jag nu ett sändebud åt Jesus Kristus. Och den nåd Gud visade mig var inte bortkastad. Nej, jag har arbetat hårdare än något annat sändebud, även om jag naturligtvis inte själv kan ta åt mig någon ära. Det är ju Gud som i sin godhet har arbetat genom mig. 11 Och vilket av sändebuden man lyssnar till spelar ingen roll, eftersom både jag och de berättar exakt samma budskap om Kristus, nämligen det som jag har påmint er om här, och som ni grundar er tro på.

Vi ska uppstå från de döda

12 Men om alla Jesus sändebud nu intygar att Kristus har uppstått från de döda, hur kan då vissa av er påstå att de döda inte kan uppstå igen? 13 Om ingen kan uppstå från de döda, då har ju inte heller Kristus blivit levande igen. 14 Och om Kristus inte blev levande igen, då är allt det som vi har berättat för er bara tomt prat, och ni grundar er tro på rena fantasier. 15 Ja, vi som är sändebud har då till och med ljugit om Gud, eftersom vi har intygat att Gud uppväckte Kristus från de döda, trots att han inte gjorde det, om man nu får tro er som påstår att de döda inte kan uppstå igen. 16 Kristus kan ju inte ha blivit levande igen om inte de döda kan uppstå. 17 Men om Kristus aldrig uppstod från de döda, då är er tro meningslös. Det betyder ju att ni inte har fått förlåtelse för era synder och att det inte finns något evigt liv att se fram emot. Och då måste också de som trodde på Kristus när de dog ha gått evigt förlorade. 19 Nej, mina kära vänner, om det hopp om räddning som Kristus har gett oss bara gäller livet här på jorden, då är det verkligen synd om oss. 20 Men nu är det faktiskt så att Kristus har uppstått från de döda, och att han är den första av alla döda som en dag ska uppstå. 21 Döden kom in i människosläktet genom en människa, och därför kom också uppståndelsen från de döda genom en människa. 22 Alla dör på grund av sitt släktskap med Adam, och på samma sätt uppstår de människor till nytt liv som lever i gemenskap med Kristus. 23 Men de döda uppstår i en viss ordning. Kristus uppstod först, och när han kommer tillbaka ska alla de som tillhör honom uppstå. 24 Sedan kommer domens dag, då Kristus ska överlämna all makt till Gud, Fadern, sedan han har utplånat alla härskare och makter och krafter. 25 Kristus måste nämligen regera tills han har lagt alla fiender under sina fötter.* 26 Och den sista fienden som utplånas är döden, 27 för det står i Skriften* om Kristus: ”Gud har gett honom makt över allting.”* Uttrycket ”makt över allting” betyder naturligtvis inte att Kristus har makt över Gud, eftersom det är Gud som har gett sin Son makten. 28 Men när Sonen sedan har fått makt över allting, ska han lämna över all makt till Gud, så att Gud blir Herre över allt och alla. 29 Några av er låter ju döpa sig för de döda. Men om de döda inte ska uppstå igen, varför låter man då döpa sig för dem?* 30 Och jag och mina medarbetare, varför skulle vi dag ut och dag in riskera livet för att sprida ett budskap som inte är sant? 31 Ja, kära syskon, ni som är min stolthet på grund av er gemenskap med vår Herre Jesus Kristus, jag har verkligen gång på gång varit nära att mista livet. 32 Ni vet ju till exempel hur jag kämpade mot vilddjuren* i Efesos. Vad skulle det ha varit för mening med att riskera livet på det viset, om jag likt många människor hade tänkt att det inte finns något efter döden? Nej, mina kära vänner, om de döda inte kan uppstå, då kan vi lika gärna följa uppmaningen: ”Låt oss äta och dricka, imorgon ska vi ju ändå dö.”* 33 Men låt er inte luras av dem som säger att de döda inte ska uppstå. Ni känner ju alla till talesättet: ”Av dåligt sällskap får man dåliga vanor.”* 34 Börja därför tänka klart igen, och sluta upp med att leva i synd. Några av er verkar ju fullständigt ha glömt bort allt ni har lärt er om Gud. Ni borde skämmas!

Vi ska få en ny kropp

35 Nu kanske någon invänder: ”Men hur kan människor uppstå från de döda? Vilka slags kroppar kommer de att få?” 36 Försök nu att tänka efter lite! Förstår du inte att det är som när man sår ett frö? Fröet måste dö först om livet ska kunna spira. Och den planta som växer upp är inte alls lik det frö man la ner i jorden, om det nu var ett vetekorn eller något annat. 38 Gud har ju bestämt hur varje växt ska se ut, och olika frön ger olika växter. På samma sätt har han bestämt hur våra nya kroppar ska se ut. 39 Och redan här på jorden finns det olika slags kroppar. Människor har en slags kropp och djuren har andra slags kroppar. De djur som lever på land har en slags kropp, och de som flyger eller lever i vattnet har andra slags kroppar. 40 Det finns också himlakroppar, och de har en annan skönhet än de jordiska. 41 Solen har sin lyskraft, och månen har sin. Ja, även stjärnorna lyser med olika kraft. 42 Du behöver alltså bara se dig runt i naturen för att förstå hur det ska bli när vi uppstår från de döda. Det som läggs ner i jorden är en dödlig kropp, men den ska uppstå till evigt liv. 43 Det som läggs ner i jorden är en kropp utan härlighet, men den ska uppstå för att dela Guds härlighet. Det som läggs ner i jorden är en kropp som är svag, men den ska uppstå fylld av Guds kraft. 44 Den fysiska kroppen blir begravd, men det uppstår alltså en kropp som får liv genom Guds Ande. För på samma sätt som det finns fysiska kroppar, finns det också kroppar som får liv genom Guds Ande. 45 Det står ju också i Skriften*: ”Den första människan, Adam, blev en varelse som fick liv.”* Men den andre Adam* – det vill säga Jesus Kristus ‑ blev en Ande som ger liv. 46 Gud ger oss alltså först en fysisk kropp, och sedan får vi en kropp som får liv genom Guds Ande. 47 Den första människan, Adam, kom från jorden och skapades av jord, men den andra människan, Kristus, kom från himlen. 48 Så länge vi är på jorden har vi därför en likadan kropp som Adam. Men när vi kommer till himlen får vi en likadan kropp som Kristus. 49 Först blev vi lika Adam, han som kom från jorden. Sedan blir vi lika Kristus, han som kom från himlen. 50 Vad jag menar är alltså detta, kära syskon: den kropp som vi har nu, är inte den vi ska ha i den nya värld där Gud regerar. En dödlig kropp kan ju inte finnas till för evigt. 51 Men låt mig nu få berätta en annan hemlighet som Gud har visat oss: en del av oss kommer inte att dö. Men vi ska alla få nya kroppar, 52 och det kommer att ske blixtsnabbt, på ett enda ögonblick, när Guds trumpet ljuder på den sista dagen. För när trumpeten ljuder ska alla troende som är döda uppstå till evigt liv, och vi som då fortfarande lever ska i samma ögonblick få nya kroppar. 53 Våra jordiska kroppar måste förvandlas till himmelska kroppar, så att vi som en gång var dödliga kan leva i evighet. Och när vi har fått dessa odödliga kroppar, då har det som Gud förutsa i Skriften gått i uppfyllelse: ”Döden är besegrad och finns inte mer. 55 Död, var är din seger? Död, var är din makt?”* 56 Dödens makt beror på att vi syndar, och synden får sin inspiration från den lag som Gud gav Mose*. 57 Men vi tackar Gud för att vår Herre Jesus Kristus har gett oss seger över döden, eftersom han tog straffet för våra synder genom att dö och sedan uppstå igen. 58 Håll därför fast vid er tro på Herren Jesus, kära syskon. Ge inte upp, utan arbeta hängivet för honom. Ni vet ju att det ni gör för Herren inte är bortkastat.