1My son, don’t promise to pay for what your neighbour owes. Don’t agree to pay a stranger’s bill.2Don’t be trapped by what you have said. Don’t be caught by the words of your mouth.3Instead, my son, do something to free yourself. Don’t fall into your neighbour’s hands. Go until you can’t go anymore. Don’t let your neighbour rest.4Don’t let your eyes go to sleep. Don’t let your eyelids close.5As a deer frees itself from a hunter, free yourself. As a bird frees itself from a trapper, free yourself.6You people who don’t want to work, think about the ant! Consider its ways and be wise!7It has no commander. It has no leader or ruler.8But it stores up its food in summer. It gathers its food at harvest time.9You lazy people, how long will you lie there? When will you get up from your sleep?10You might sleep a little or take a little nap. You might even fold your hands and rest.11Then you would be poor, as if someone had robbed you. You would have little, as if someone had stolen from you.12An evil troublemaker goes around saying twisted things with his mouth.13He winks with his eyes. He makes signals with his feet. He motions with his fingers.14His plans are evil, and he has lies in his heart. He is always stirring up fights.15Trouble will catch up with him in an instant. He will suddenly be destroyed, and nothing can save him.16There are six things the LORD hates. In fact, he hates seven things.17The LORD hates proud eyes, a lying tongue, and hands that kill those who aren’t guilty.18He also hates hearts that make evil plans and feet that are quick to do evil.19He hates any witness who pours out lies and anyone who stirs up conflict in the community.
A warning against committing adultery
20My son, keep your father’s command. Don’t turn away from your mother’s teaching.21Always tie them on your heart. Put them around your neck.22When you walk, they will guide you. When you sleep, they will watch over you. When you wake up, they will speak to you.23Your father’s command is like a lamp. Your mother’s teaching is like a light. And whatever instructs and corrects you leads to life.24It keeps you from your neighbour’s wife. It keeps you from the smooth talk of a woman who commits adultery.25Don’t hunger in your heart after her beauty. Don’t let her eyes capture you.26A prostitute can be bought for only a loaf of bread. But another man’s wife hunts your very life.27You can’t shovel fire into your lap without burning your clothes.28You can’t walk on hot coals without burning your feet.29It’s the same for anyone who has sex with another man’s wife. Anyone who touches her will be punished.30People don’t hate a thief who steals to fill his empty stomach.31But when he is caught, he must pay seven times as much as he stole. It may even cost him everything he has.32A man who commits adultery has no sense. Anyone who does it destroys himself.33He will be beaten up and dishonoured. His shame will never be wiped away.34Jealousy stirs up a husband’s anger. He will show no mercy when he gets even.35He won’t accept any payment. He won’t take any money, no matter how much he is offered.
Библия, ревизирано издание
Съвети за избягване на грехове
1Сине мой, ако си станал поръчител за ближния си или си дал ръка за някой чужд,2ти си се впримчил с думите на устата си, хванат си с думите на устата си.3Затова, сине мой, направи следното и се отърви, тъй като си паднал в ръцете на ближния си: иди, падни при краката на ближния си и го моли настоятелно.4Не давай сън на очите си, нито дрямка на клепачите си,5докато не се отървеш – като сърна от ръката на ловеца и като птица от ръката на птицеловец.6Иди при мравката, о, ленивецо, размишлявай за постъпките и и бъди мъдър –7която, макар че няма началник, надзирател или управител,8приготвя си храната лете, събира яденето си по жътва.9Докога ще спиш, ленивецо? Кога ще станеш от съня си?10Още малко спане, малко дрямка, малко сгъване на ръце за сън,11така ще връхлети сиромашия върху тебе – като разбойник, и немотия – като въоръжен мъж.12Човек нехранимайко, човек беззаконен е онзи, който ходи с извратени уста.13Намигва с очите си, говори с краката си, дава знак с пръстите си;14който има извратено сърце, непрестанно крои зло, сее раздори,15затова гибелта му ще дойде внезапно; изведнъж ще бъде съсипан, и то непоправимо.16Шест неща мрази ГОСПОД, даже седем са мерзост за душата Му:17надменни очи, лъжлив език, ръце, които проливат невинна кръв,18сърце, което крои лоши замисли, крака, които тичат бързо да вършат зло,19неверен свидетел, който говори лъжа, и онзи, който сее раздори между братя.
Предпазване от прелюбодеяние
20Сине мой, пази заповедта на баща си и не се отклонявай от наставлението на майка си –21завържи ги завинаги за сърцето си, увий ги около шията си.22Когато ходиш, наставлението ще те води; когато спиш, ще те пази; когато се събудиш, ще разговаря с тебе.23Защото заповедта им е светилник и наставлението им е светлина, и поучителните им изобличения са път към живот.24За да те пазят от лоша жена, от ласкателния език на чужда жена.25Да не пожелаеш хубостта и в сърцето си; да не те улови с клепачите си;26защото поради блудница човек изпада в нужда за парче хляб; а прелюбодейката лови скъпоценната душа.27Може ли някой да сложи огън в пазвата си и дрехите му да не изгорят?28Може ли някой да ходи по разпалени въглища и краката му да не се опекат?29Така е с онзи, който влиза при жената на ближния си; който се допре до нея, няма да остане ненаказан.30Дори крадецът не се отървава ненаказан, даже ако краде, за да насити душата си, когато е гладен;31и ако бъде хванат, той трябва да върне седмократно, трябва да даде целия имот на къщата си.32Онзи, който прелюбодейства с жена, е безумен. Който прави това, би погубил душата си.33Биене и позор ще намери и срамът му няма да се изличи.34Защото ревнуването на мъжа е истинска ярост; и той няма да пожали в деня на възмездието;35няма да иска да знае за никакъв откуп, нито ще се умилостиви, дори и да му дадеш много подаръци.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.