1‘People of Jerusalem, get up. Shine, because your light has come. The glory of the LORD will shine on you.2Darkness covers the earth. Thick darkness spreads over the nations. But I will rise and shine on you. My glory will appear over you.3Nations will come to your light. Kings will come to the brightness of your new day.4‘Look up. Look all around you. All your people are getting together to come back to you. Your sons will come from far away. Your daughters will be carried on the hip like little children.5Then your face will glow with joy. Your heart will beat fast because you are so happy. Wealth from across the ocean will be brought to you. The riches of the nations will come to you.6Herds of young camels will cover your land. They will come from Midian and Ephah. They will also come from Sheba. They’ll carry gold and incense. And people will shout praises to me.7All of Kedar’s flocks will be gathered to you. The rams of Nebaioth will serve as your sacrifices. I will accept them as offerings on my altar. That is how I will bring honour to my glorious temple.8‘Whose ships are these that sail along like clouds? They fly like doves to their nests.9People from the islands are coming to me. The ships of Tarshish are out in front. They are bringing your children back from far away. Your children are bringing their silver and gold with them. They are coming to honour me. I am the LORD your God. I am the Holy One of Israel. I have honoured you.10‘People from other lands will rebuild your walls. Their kings will serve you. When I was angry with you, I struck you. But now I will show you my tender love.11Your gates will always stand open. They will never be shut, day or night. Then people can bring you the wealth of the nations. Their kings will come along with them.12The nation or kingdom that will not serve you will be destroyed. It will be completely wiped out.13‘Lebanon’s glorious trees will be brought to you. Its junipers, firs and cypress trees will be brought. They will be used to make my temple beautiful. And I will bring glory to the place where my throne is.14The children of those who crush you will come and bow down to you. All those who hate you will kneel down at your feet. Jerusalem, they will call you the City of the LORD. They will name you Zion, the City of the Holy One of Israel.15‘You have been deserted and hated. No one even travels through you. But I will make you into something to be proud of for ever. You will be a place of joy for all time to come.16You will get everything you need from kings and nations. You will be like children who are nursing at their mother’s breasts. Then you will know that I am the one who saves you. I am the LORD. I set you free. I am the Mighty One of Jacob.17Instead of bronze I will bring you gold. In place of iron I will give you silver. Instead of wood I will bring you bronze. In place of stones I will give you iron. I will make peace govern you. I will make godliness rule over you.18People will no longer harm one another in your land. They will not wipe out or destroy anything inside your borders. You will call your walls Salvation. And you will name your gates Praise.19You will not need the light of the sun by day anymore. The bright light of the moon will no longer have to shine on you. I will be your light for ever. My glory will shine on you. I am the LORD your God.20Your sun will never set again. Your moon will never lose its light. I will be your light for ever. Your days of sorrow will come to an end.21Then all your people will do what is right. The land will belong to them for ever. They will be like a young tree I have planted. My hands have created them. They will show how glorious I am.22The smallest family among you will become a tribe. The smallest tribe will become a mighty nation. I am the LORD. When it is the right time, I will act quickly.’
Библия, ревизирано издание
Славата на Йерусалим и на Божия народ
1Стани, свети, защото светлина дойде за теб и славата ГОСПОДНЯ те осия.2Защото, ето, тъмнина ще покрие земята и мрак – племената; а над тебе ще осияе ГОСПОД и славата Му ще ти се яви.3Народите ще дойдат при светлината ти и царете – при бляскавата ти зора.4Вдигни наоколо очите си и виж: те всички се събират, идват при тебе; синовете ти ще дойдат отдалеч и дъщерите ти ще бъдат носени на ръце*.5Тогава ще видиш и ще се зарадваш*, и сърцето ти ще затрепти и ще се разшири; защото изобилието на морето ще се обърне към теб, имотът на народите ще дойде при тебе.6Множеството камили ще те покрият – мадиамските и гефаските камилчета; те всички ще дойдат от Сава; злато и тамян ще донесат и ще прогласят хваленията ГОСПОДНИ.7Всички кидарски стада ще се съберат при тебе; навайотските овни ще служат за тебе; ще се принасят на жертвеника Ми за благоугодна жертва; и Аз ще прославя славния Си дом.8Кои са тези, които летят като облаци и като гълъби към прозорците си?9Ето, островите ще Ме чакат, с тарсийските кораби начело, за да доведат отдалеч синовете ти заедно със среброто им и златото им, заради името на ГОСПОДА, твоя Бог, и за Святия Израилев, защото те прослави.10Чужденците ще съградят стените ти и царете им ще ти служат; защото в гнева Си те поразих, но в благоволението Си ти показах милост.11Портите ти ще бъдат винаги отворени, няма да се затворят нито денем, нито нощем, за да се внася в теб имотът на народите и да се довеждат царете им.12Защото онзи народ и царство, които не биха ти служили, ще загинат; онези народи дори съвсем ще бъдат съсипани.13Славата на Ливан ще дойде при теб, елха, явор и кипарис заедно, за да украсят мястото на светилището Ми и за да прославят мястото на нозете Ми.14Онези, които са те угнетявали, ще дойдат наведени пред теб. И всички, които са те презирали, ще се поклонят до стъпалата на краката ти и ще те наричат град ГОСПОДЕН, Сион на Святия Израилев.15Вместо това, където ти беше оставен и намразен, така че никой не минаваше през теб, Аз ще те направя вечно величие, радост за много поколения.16Ще сучеш млякото на народите. Да! Ще се храниш от* гърдите на царете; и ще познаеш, че Аз, ЙЕХОВА, съм твоят Спасител и твоят Изкупител, Мощният Яковов.17Вместо мед ще донеса злато и вместо желязо ще донеса сребро, вместо дърво – мед, и вместо камъни – желязо; също ще направя мирът да бъде твой надзирател и правдата – твое началство.18Няма вече да се чува насилие в земята ти, опустошение и разорение – в пределите ти; а ще наречеш стените си Спасение и портите си – Хвала.19Слънцето няма да ти бъде вече светлина денем, нито луната в сиянието си ще ти свети; а ГОСПОД ще ти бъде вечна светлина и твоят Бог – твоя слава.20Слънцето ти няма вече да залезе, нито луната ти ще се скрие; защото ГОСПОД ще ти бъде вечна светлина и дните на жалеенето ти ще се свършат.21Твоят народ – всички ще бъдат праведни; земята ще им бъде вечно наследство; те са клонче, което Аз съм посадил, дело на Моите ръце, за да се прославям.22Най-малобройният ще стане хиляда и най-малкият – силен народ; Аз, ГОСПОД, ще ускоря това на времето му.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.