Jesaja 19 | New International Reader’s Version Библия, ревизирано издание

Jesaja 19 | New International Reader’s Version

A prophecy against Egypt

1 Here is a prophecy against Egypt that the LORD gave me. The LORD is coming to Egypt. He’s riding on a cloud that moves very fast. The statues of the gods in Egypt tremble with fear because of him. The hearts of the people there melt with fear. 2 The LORD says, ‘I will stir up one Egyptian against another. Relatives will fight against relatives. Neighbours will fight against one another. Cities will fight against cities. Kingdoms will fight against one another. 3 The people of Egypt will lose hope. I will keep them from doing what they plan to do. They will ask their gods for advice. They will turn to the spirits of dead people for help. They will go to people who get messages from those who have died. They will ask for advice from people who talk to the spirits of the dead. 4 I will hand the Egyptians over to a mean and unkind master. A powerful king will rule over them,’ announces the LORD. He is the LORD who rules over all. 5 The waters of the River Nile will dry up. The bottom of it will be cracked and dry. 6 Its canals will stink. And the streams of Egypt will get smaller and smaller until they dry up. The tall grass that grows along the river will dry up. 7 So will the plants along the banks of the Nile. Even the planted fields along the Nile will dry up. Everything that grows there will blow away and disappear. 8 The fishermen will moan. All those who drop hooks into the Nile will weep. Those who throw their nets on the water will become very sad. 9 Those who make clothes out of flax will lose hope. So will those who weave fine linen. 10 Those who work with cloth will be unhappy. And all those who work for money will be ill at heart. 11 The officials of the city of Zoan are very foolish. Pharaoh’s wise men give advice that doesn’t make any sense. How can they dare to say to Pharaoh, ‘We’re among the wise men’? How can they say to him, ‘We’re like the advisers to the kings of long ago’? 12 Pharaoh, where are your wise men now? Let them tell you what the LORD who rules over all has planned against Egypt. 13 The officials of Zoan have become foolish. The leaders of Memphis have been lied to. The most important leaders in Egypt have led its people astray. 14 The LORD has given them a spirit that makes them feel dizzy. They make Egypt unsteady in everything it does. Egypt is like a person who drinks too much. He throws up and then walks around in the mess he’s made. 15 No one in Egypt can do anything to help them. Its elders and important leaders can’t help them. Its prophets and priests can’t do anything. Those who rule over others can’t help. And those who bow down to them can’t help either. 16 In days to come, the people of Egypt will become weak. The LORD who rules over all will raise his hand against them. Then they will tremble with fear. 17 The people of Judah will bring terror to the Egyptians. Everyone in Egypt who hears the name of Judah will be terrified. That’s because of what the LORD who rules over all is planning to do to them. 18 At that time the people of five cities in Egypt will worship the LORD. He is the LORD who rules over all. They will use the Hebrew language when they worship him. They will promise to be faithful to him. One of those cities will be called the City of the Sun. 19 At that time there will be an altar to the LORD in the middle of Egypt. There will be a monument to him at its border. 20 They will remind people that the LORD who rules over all is worshipped in Egypt. The people there will cry out to the LORD. They will cry out because of those who treat them badly. He will send someone to stand up for them and save them. And he will set them free. 21 So the LORD will make himself known to the people of Egypt. At that time they will recognise that he is the LORD. They will worship him by bringing sacrifices and grain offerings to him. They will make promises to the LORD. And they will keep them. 22 The LORD will strike Egypt with a plague. But then he will heal them. They will turn to the LORD. And he will answer their prayers and heal them. 23 At that time there will be a wide road from Egypt to Assyria. The people of Assyria will go to Egypt. And the people of Egypt will go to Assyria. The people of Egypt and Assyria will worship the LORD together. 24 At that time Egypt, Assyria and Israel will be a blessing to the whole earth. 25 The LORD who rules over all will bless those three nations. He will say, ‘Let the Egyptians be blessed. They are my people. Let the Assyrians be blessed. My hands created them. And let the Israelites be blessed. They are my very own people.’

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Пророчество за Египет

1 Изявеното за Египет пророчество: Ето, ГОСПОД язди на лек облак и ще дойде в Египет; Египетските идоли ще потреперят от присъствието Му и сърцето на Египет ще се разтопи сред самия него. 2 И Аз ще повдигна египтяни против египтяни; всеки ще се бие против брат си и всеки – против ближния си, град против град, царство против царство. 3 Духът на Египет ще изчезне вътре в него; и ще осуетя намеренията му; и ще се допитат до идолите и магьосниците, до запитвачите на зли духове и врачовете. 4 И ще затворя египтяните в ръката на жесток господар и свиреп цар ще ги владее, казва Господ ЙЕХОВА на Силите. 5 А водите ще изчезнат от морето*, Нил* ще пресекне и ще пресъхне; 6 реките ще смърдят и египетските канали ще спаднат и ще изсъхнат, и рогозът и тръстиката ще повехнат, 7 ливадите при Нил, по бреговете на Нил, и всичко посято при Нил ще изсъхне, ще се разпилее и ще се изгуби. 8 Рибарите също ще охкат, всички, които хвърлят въдица в Нил, ще ридаят. И онези, които мятат мрежи във водата, ще жалеят. 9 Също и онези, които работят тънък лен и които тъкат висон, ще се посрамят. 10 Всички негови стълбове ще се строшат и всички надничари ще се наскърбят духом. 11 Първенците на Танис са съвсем безумни; съветът на мъдрите фараонови съветници стана безсмислен; и така, как казвате всеки на фараона: Аз съм син на мъдри и древни царе? 12 Тогава къде са твоите мъдреци? Нека ти открият сега и нека дадат да се разбира какво е решил ГОСПОД на Силите за Египет! 13 Първенците на Танис обезумяха, първенците на Мемфис се заблудиха. И онези, които са опора на племената му, измамиха Египет. 14 ГОСПОД смеси сред него дух на извращение; и те заблудиха Египет във всичките му дела, както пиян полита в повръщането си. 15 И няма да има дело, което главата или опашката, палмовият клон или тръстиката да може да извърши. 16 В онзи ден Египет ще бъде като жени и ще трепери, и ще се бои от замахването на ръката на ГОСПОДА на Силите, с която Той замахва срещу него. 17 Юдейската земя ще стане ужас за Египет; всеки, който си припомня за нея, ще се ужасява поради решението на ГОСПОДА на Силите, което взе против него. 18 В онзи ден ще има пет града в Египетската земя, които ще говорят ханаански език и ще се кълнат в ГОСПОДА на Силите; единият ще се нарича град Херес*. 19 В онзи ден ще има жертвеник на ГОСПОДА сред Египетската земя и стълб на ГОСПОДА при границата и. 20 И той ще бъде за знамение и свидетелство на ГОСПОДА на Силите в Египетската земя; защото ще извикат към ГОСПОДА поради потисниците и Той ще им изпрати спасител и застъпник, който ще ги избави. 21 ГОСПОД ще стане познат на Египет; и египтяните ще познаят ГОСПОДА в онзи ден. Да! Ще се покланят, принасящи жертва и принос, и ще направят оброк на ГОСПОДА, който ще изпълнят. 22 И ГОСПОД ще удари Египет, а като удари, ще изцели; защото те ще се обърнат към ГОСПОДА и Той ще бъде молен от тях и ще ги изцели. 23 В онзи ден ще има път от Египет за Асирия; и асирийците ще дойдат в Египет и египтяните – в Асирия, и египтяните с асирийците ще служат на ГОСПОДА. 24 В онзи ден Израил ще бъде с Египет и с Асирия; трето благословение сред земята; 25 защото ГОСПОД на Силите ще ги благослови, като ще каже: Благословен да бъде Египет, Мой народ, и Асирия – делото на ръцете Ми, и Израил – наследството Ми.