1.Mose 29 | New International Reader’s Version Библия, ревизирано издание

1.Mose 29 | New International Reader’s Version

Jacob arrives in Paddan Aram

1 Then Jacob continued on his journey. He came to the land where the eastern tribes lived. 2 There he saw a well in the open country. Three flocks of sheep were lying near it. The flocks were given water from the well. The stone over the opening of the well was large. 3 All the flocks would gather there. The shepherds would roll the stone away from the well’s opening. They would give water to the sheep. Then they would put the stone back in its place over the opening of the well. 4 Jacob asked the shepherds, ‘My friends, where are you from?’ ‘We’re from Harran,’ they replied. 5 He said to them, ‘Do you know Nahor’s grandson Laban?’ ‘Yes, we know him,’ they answered. 6 Then Jacob asked them, ‘How is he?’ ‘He’s fine,’ they said. ‘Here comes his daughter Rachel with the sheep.’ 7 ‘Look’, he said, ‘the sun is still high in the sky. It’s not time for the flocks to be brought together. Give water to the sheep and take them back to the grasslands.’ 8 ‘We can’t,’ they replied. ‘We have to wait until all the flocks are brought together. The stone has to be rolled away from the opening of the well. Then we’ll give water to the sheep.’ 9 He was still talking with them when Rachel came with her father’s sheep. It was her job to take care of the flock. 10 Rachel was the daughter of Laban, Jacob’s uncle. When Jacob saw Rachel with Laban’s sheep, he went over to the well. He rolled the stone away from the opening. He gave water to his uncle’s sheep. 11 Jacob kissed Rachel. Then he began to cry because he was so happy. 12 He had told Rachel he was a relative of her father. He had also said he was Rebekah’s son. Rachel ran and told her father what Jacob had said. 13 As soon as Laban heard the news about his sister’s son Jacob, he hurried to meet him. Laban hugged Jacob and kissed him. Then Laban brought him to his home. There Jacob told him everything.

Jacob marries Leah and Rachel

14 Then Laban said to him, ‘You are my own flesh and blood.’ Jacob stayed with Laban for a whole month. 15 Then Laban said to him, ‘You are one of my relatives. But is that any reason for you to work for me for nothing? Tell me what your pay should be.’ 16 Laban had two daughters. The name of the elder one was Leah. And the name of the younger one was Rachel. 17 Leah was plain, but Rachel was beautiful. She had a nice figure. 18 Jacob was in love with Rachel. He said to Laban, ‘I’ll work for you for seven years so I can marry your younger daughter Rachel.’ 19 Laban said, ‘It’s better for me to give her to you than to some other man. Stay here with me.’ 20 So Jacob worked for seven years so he could marry Rachel. But they seemed like only a few days to him because he loved her so much. 21 Then Jacob said to Laban, ‘Give me my wife. I’ve completed my time. I want to sleep with her.’ 22 So Laban brought all the people of the place together and had a feast prepared. 23 But when evening came, he gave his daughter Leah to Jacob. And Jacob slept with her. 24 Laban gave his female servant Zilpah to his daughter as her servant. 25 When Jacob woke up the next morning, there was Leah next to him! So he said to Laban, ‘What have you done to me? I worked for you so I could marry Rachel, didn’t I? Why did you trick me?’ 26 Laban replied, ‘It isn’t our practice here to give the younger daughter to be married before the elder one. 27 Complete this daughter’s wedding week. Then we’ll give you the younger one also. But you will have to work for another seven years.’ 28 So Jacob completed the week with Leah. Then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife. 29 Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel as her servant. 30 Jacob slept with Rachel also. He loved Rachel more than he loved Leah. And he worked for Laban for another seven years.

Jacob becomes the Father of many children

31 The LORD saw that Jacob didn’t love Leah as much as he loved Rachel. So he let Leah have children. But Rachel wasn’t able to have children. 32 Leah became pregnant. She had a son. She named him Reuben. She said, ‘The LORD has seen me suffer. Surely my husband will love me now.’ 33 She became pregnant again. She had a son. Then she said, ‘The LORD heard that Jacob doesn’t love me very much. That’s why the LORD gave me this one too.’ So she named him Simeon. 34 She became pregnant again. She had a son. Then she said, ‘Now at last my husband will value me. I have had three sons by him.’ So the boy was named Levi. 35 She became pregnant again. She had a son. Then she said, ‘This time I’ll praise the LORD.’ So she named him Judah. Then she stopped having children.

Holy Bible, New International Reader’s Version®, NIrV® (Anglicised) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.® Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Яков в дома на Лаван

1 Тогава Яков тръгна и отиде в земята на източните жители. 2 И видя кладенец на полето и там три стада овце, които почиваха при него, защото от онзи кладенец напояваха стадата; и върху отвора на кладенеца имаше голям камък. 3 И когато се събираха там всички стада, отместваха камъка от отвора на кладенеца и напояваха стадата; после пак слагаха камъка на мястото му над отвора на кладенеца. 4 Тогава Яков каза на овчарите: Братя, откъде сте? А те отвърнаха: От Харан сме. 5 Той ги попита: Познавате ли Лаван, Нахоровия син? Отговориха: Познаваме го. 6 И им каза: Здрав ли е? А те отговориха: Здрав е; и, ето, дъщеря му Рахил идва с овцете. 7 А той каза: Вижте, още е много рано, не е време да се прибира добитъкът; напоете овцете и идете да ги пасете. 8 А те казаха: Не можем, докато не се съберат всички стада и не отместят камъка от отвора на кладенеца; тогава напояваме овцете. 9 Докато още им говореше, дойде Рахил с бащините си овце, защото тя ги пасеше. 10 А Яков, като видя Рахил, дъщерята на вуйчо си Лаван, и овцете на вуйчо си Лаван, Яков се приближи и отмести камъка от отвора на кладенеца; и напои стадото на вуйчо си Лаван. 11 И Яков целуна Рахил и заплака с висок глас. 12 Яков каза на Рахил, че е племенник на баща и и че е син на Ревека; а тя се затича да извести на баща си. 13 А Лаван, като чу за своя племенник Яков, затича се да го посрещне; и го прегърна, целуна го и го заведе у дома си. Тогава Яков разказа на Лаван всичко. 14 Лаван му каза: Наистина ти си моя кост и моя плът. И Яков живя при него един месец.

Женитбата на Яков в Харан с Лия и Рахил

15 След това Лаван каза на Яков: Ти си ми като брат, затова ще ми работиш ли безплатно? Кажи ми каква да ти бъде заплатата. 16 А Лаван имаше две дъщери; името на по-старата беше Лия, а името на по-младата Рахил; 17 на Лия очите не бяха здрави, а Рахил имаше хубава снага и хубаво лице. 18 И Яков, понеже обикна Рахил, каза: Ще ти работя седем години за по-малката ти дъщеря Рахил. 19 Лаван отговори: По-добре да я дам на теб, отколкото на друг мъж; живей при мен. 20 И така, Яков работи за Рахил седем години; но поради любовта му към нея те му се видяха като няколко дни. 21 След това Яков каза на Лаван: Дай жена ми, защото дойде време да заживея с нея. 22 И така, Лаван събра всички хора от това място и даде угощение. 23 А вечерта взе дъщеря си Лия и му я доведе; и той влезе при нея. 24 И Лаван даде слугинята си Зелфа за слугиня на дъщеря си Лия. 25 Но на сутринта Яков разбра, че беше Лия. И каза на Лаван: Какво е това, което ми направи ти? Нали за Рахил ти работих? Тогава защо ме излъга? 26 А Лаван отвърна: В нашето място няма обичай да се дава по-младата преди по-старата. 27 Завърши сватбарската седмица с тази; и ще ти дам и онази за работата, която ще ми вършиш още седем години. 28 И Яков направи така; завърши седмицата с Лия и тогава Лаван му даде дъщеря си Рахил за жена. 29 А Лаван даде слугинята си Вала за слугиня на дъщеря си Рахил. 30 И Яков заживя с Рахил и обикна Рахил повече от Лия; и работи на Лаван още седем години.

Потомството на Яков

31 А ГОСПОД, понеже видя, че Лия не беше обичана, отвори утробата и; а Рахил беше бездетна. 32 И така, Лия зачена и роди син, и го наименуваха Рувим*, защото си казваше: ГОСПОД погледна на неволята ми; сега мъжът ми ще ме обикне. 33 И пак зачена и роди син; и каза: Понеже ГОСПОД чу, че не съм любима, затова ми даде и този син; и го наименува Симеон*. 34 Пак зачена и роди син; и каза: Сега вече мъжът ми ще се привърже към мене, защото му родих трима сина; затова го наименува Левий*. 35 И пак зачена и роди син; и каза: Този път ще възхваля ГОСПОДА; затова го наименува Юда*. И престана да ражда.