1Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Ich richte meinen Blick empor zu den Bergen – woher wird Hilfe für mich kommen?2Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen hat.3Er bewahrt deine Füße vor dem Stolpern; er, dein Beschützer, schläft niemals.4Ja, der Beschützer Israels schläft und schlummert nicht!5Der HERR behütet dich, der HERR spendet dir Schatten und steht dir bei*,6damit dich am Tag die Sonne nicht sticht und in der Nacht der Mond dir nicht schadet.7Der HERR wird dich behüten vor jedem Unheil, er bewahrt dein Leben.8Der HERR behütet dich, wenn du gehst und wenn du kommst – jetzt und für alle Zeit.*
Nova Versão Internacional
Cântico de Peregrinação.
1Levanto os meus olhos para os montes e pergunto: De onde me vem o socorro?2O meu socorro vem do SENHOR, que fez os céus e a terra.3Ele não permitirá que você tropece; o seu protetor se manterá alerta,4sim, o protetor de Israel não dormirá; ele está sempre alerta!5O SENHOR é o seu protetor; como sombra que o protege, ele está à sua direita.6De dia o sol não o ferirá; nem a lua, de noite.7O SENHOR o protegerá de todo o mal, protegerá a sua vida.8O SENHOR protegerá a sua saída e a sua chegada, desde agora e para sempre.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.