Psalm 96 | Neue Genfer Übersetzung Nueva Versión Internacional

Psalm 96 | Neue Genfer Übersetzung

Preist die Herrlichkeit und Macht des Herrn!

1 Singt dem HERRN ein neues Lied! Alle Länder der Erde, singt zur Ehre des HERRN!* 2 Singt für den HERRN und preist seinen Namen, verkündet Tag für Tag, dass er uns Rettung schenkt! 3 Erzählt unter den Nationen von seiner Herrlichkeit, unter allen Völkern von seinen Wundern! 4 Denn groß ist der HERR, und ihm gebührt das höchste Lob. Ehrfurchtgebietend steht er über allen Göttern. 5 Alle Götter der Völker sind schließlich nur Götzen, aber der HERR ist es, der den Himmel erschaffen hat. 6 Majestät und Pracht umgeben ihn*, Macht und Herrlichkeit erfüllen sein Heiligtum. 7 Erweist dem HERRN Ehre, ihr Völkerstämme! Preist die Herrlichkeit und Macht des HERRN! 8 Ja, erweist dem HERRN die Ehre, die seinem Namen gebührt. Bringt Opfergaben und kommt in die Vorhöfe seines Heiligtums! 9 Betet den HERRN an in heiligem Festschmuck! Alle Welt soll vor ihm in Ehrfurcht erbeben. 10 Verkündet es den anderen Völkern: »Der HERR ist König!« Fest gegründet ist die Erde*, sie wird nicht wanken. Und der HERR wird für alle Völker ein gerechter Richter sein. 11 Der Himmel soll sich freuen, und die Erde soll jubeln, rauschen soll das Meer mit allem, was in ihm lebt. 12 Die Felder sollen in Jubel ausbrechen mit allem, was auf ihnen wächst! Auch alle Bäume im Wald sollen jauchzen, 13 wenn der HERR kommt! Ja, er kommt, um auf der Erde Gericht zu halten. Er wird die Welt gerecht richten und über alle Völker ein Urteil sprechen, durch das sich seine Wahrhaftigkeit zeigt.*

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Nueva Versión Internacional
1 Canten al Señor un cántico nuevo; canten al Señor, habitantes de toda la tierra. 2 Canten al Señor, alaben su nombre; anuncien día tras día su victoria. 3 Proclamen su gloria entre las naciones, sus maravillas entre todos los pueblos. 4 ¡Grande es el Señor y digno de alabanza, más temible que todos los dioses! 5 Todos los dioses de las naciones no son nada, pero el Señor ha creado los cielos. 6 El esplendor y la majestad son sus heraldos; hay poder y belleza en su santuario. 7 Tributen al Señor, pueblos todos, tributen al Señor la gloria y el poder. 8 Tributen al Señor la gloria que merece su nombre; traigan sus ofrendas y entren en sus atrios. 9 Póstrense ante el Señor en la majestad de su santuario; ¡tiemble delante de él toda la tierra! 10 Que se diga entre las naciones: «¡El Señor es rey!» Ha establecido el mundo con firmeza; jamás será removido. Él juzga a los pueblos con equidad. 11 ¡Alégrense los cielos, regocíjese la tierra! ¡Brame el mar y todo lo que él contiene! 12 ¡Canten alegres los campos y todo lo que hay en ellos! ¡Canten jubilosos todos los árboles del bosque! 13 ¡Canten delante del Señor, que ya viene! ¡Viene ya para juzgar la tierra! Y juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con fidelidad.