Sprüche 18 | Neue Genfer Übersetzung nuBibeln

Sprüche 18 | Neue Genfer Übersetzung

Worte haben Macht über Leben und Tod

1 Wer sich absondert, verfolgt seine eigensinnigen Pläne, er wettert gegen jeden vernünftigen Vorschlag*. 2 Ein Dummkopf hat keine Freude an der Einsicht, sondern will nur seine Meinung zum Besten geben*. 3 Wo ein Gottloser auftaucht, da beginnt man, übereinander herzuziehen, und mit den Schmähungen wächst die Schande.* 4 Die Worte eines ´weisen` Menschen sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, eine Quelle der Weisheit. 5 Es ist nicht gut, einen Schuldigen freizusprechen, sodass der Unschuldige vor Gericht benachteiligt wird. 6 Was ein Dummkopf daherredet, endet ´immer` im Streit, was er sagt, das schreit geradezu nach Prügel. 7 Sein Mundwerk stürzt den Dummen ins Verderben, was er daherredet, wird für ihn selbst zur Falle*. 8 Mit Verleumdung ist es wie mit leckerem Essen: man schluckt sie genüsslich hinunter und nimmt sie in sich auf.* 9 Auch wer nachlässig arbeitet, macht im Grunde nichts anderes als einer, der alles zerstört*. 10 Der Name des HERRN gleicht einem starken Turm, der Rechtschaffene läuft dorthin und ist in Sicherheit. 11 Der Reiche meint, sein Besitz ´biete ihm Schutz` wie eine befestigte Stadt und wie eine hohe Mauer – doch das bildet er sich nur ein. 12 Wenn jemand überheblich wird, folgt der Zusammenbruch, der Ehre geht Bescheidenheit voraus. 13 Wer antwortet, bevor er überhaupt zugehört hat, zeigt damit seine Selbstgefälligkeit und erntet Schande. 14 Ein starkes Gemüt* hält ´körperliche` Krankheit aus, aber wer erträgt ein niedergeschlagenes Gemüt? 15 Das Herz eines Verständigen erwirbt Erkenntnis, die Weisen lauschen mit offenem Ohr, um etwas dazuzulernen. 16 Mit Geschenken kann man sich viele Möglichkeiten eröffnen und sogar bis zu den einflussreichen Leuten vordringen. 17 Wer in einem Rechtsstreit als Erster auftritt, scheint ´zunächst` im Recht zu sein – doch dann kommt die Gegenpartei und stellt alles infrage. 18 Streitfälle werden durch das Los beendet, es entscheidet zwischen ´zwei gleich` starken Gegnern. 19 Ein Bruder, der betrogen wurde, ´ist unzugänglicher` als eine befestigte Stadt, und Streitigkeiten ´machen einen Menschen verschlossen wie` eine verriegelte Burg. 20 Man erntet Früchte von dem, was man sagt, und muss damit leben, man trägt die Folgen für das, was einem über die Lippen kommt.* 21 Worte haben Macht über Leben und Tod*, und wer achtsam mit ihnen umgeht, kann ihre guten Früchte genießen*. 22 Wer eine Frau gefunden hat, der hat das Glück gefunden, und der HERR hat seine Freude an ihm. 23 Ein Armer muss seine Bitten ehrerbietig vortragen*, aber der Reiche antwortet hart und knapp. 24 Viele ´sogenannte` Freunde schaden einem nur*, doch mitunter gibt es einen Freund, der dir nähersteht als ein Bruder.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

nuBibeln
1 Den enslige söker sitt* och går emot allt förnuft. 2 En dåre finner inget behag i förstånd, han vill bara vädra sina egna åsikter. 3 När en gudlös kommer, kommer också förakt, och med skammen följer vanära. 4 Människors ord är som djupa vatten, vishetens källa som en flödande bäck. 5 Det är fel att ta parti för den skyldige och vägra den oskyldige hans rätt. 6 En dåres prat leder till strid, hans mun tigger om stryk. 7 En dåres mun blir honom till fördärv och hans ord en fälla för honom själv. 8 Skvaller är läckerbitar som slinker ner i människans inre. 9 Den som är lat i sitt arbete är släkt med den som förstör. 10 HERRENS namn är ett starkt torn. Den rättfärdige flyr dit och är trygg. 11 Den rikes förmögenhet är hans fästning, som en hög mur i hans fantasi. 12 Hjärtats högmod går före fall, men ödmjukhet leder till ära. 13 Den som svarar innan han lyssnat, är dum och handlar skamligt. 14 Modet kan hålla en man uppe under sjukdom, men vem orkar med när modet är brutet? 15 Den kloke förvärvar mer kunskap, den vise har alltid öronen öppna och söker kunskap. 16 Gåvor öppnar vägen för en människa och för henne i kontakt med betydelsefulla personer. 17 Den som först lägger fram sin sak har rätt, tills en annan träder fram och ifrågasätter det. 18 Lotten avgör tvister och skiljer mellan starka motståndare. 19 Det är svårare att få tillbaka en kränkt vän än att inta en befäst stad. Tvister är som bommar för en fästning. 20 Av frukten av sitt tal blir människan mättad, buken fylls av skörden från läpparna. 21 Tungan har makt över liv och död. Den som älskar den får äta av dess frukt. 22 Den som finner en hustru har funnit lyckan och fått ta emotHERRENS välbehag. 23 Den fattige vädjar om barmhärtighet, men den rike svarar med hårda ord. 24 Den som har många bekanta kan råka illa ut, men en verklig vän står en närmare än en bror.