1Kommt, lasst uns dem HERRN zujubeln, ihm laut unsere Freude zeigen, dem Fels, bei dem wir Rettung finden.2Lasst uns voll Dank vor ihn treten, mit Liedern ihm unsere Freude zeigen.3Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.4Die tiefsten Abgründe der Erde – er hält sie in seiner Hand, und die Gipfel der Berge – auch sie gehören ihm.5Ihm gehört das Meer, er hat es ja geschaffen, und auch das Festland haben seine Hände gebildet.6Kommt, wir wollen ihn anbeten und uns vor ihm niederwerfen, wir wollen niederknien vor dem HERRN, der uns geschaffen hat!7Denn er ist unser Gott, und wir sind sein Volk, die Schafe auf seiner Weide, er leitet uns mit eigener Hand.* Wenn ihr heute seine Stimme hört,8dann verschließt euch seinem Reden nicht! Macht es nicht wie das Volk damals in Meriba*, in Massa in der Wüste, als es sich gegen ihn auflehnte.9Da, ´sagt Gott`, haben mich eure Vorfahren herausgefordert, sie haben einen Beweis meiner Macht von mir verlangt, obwohl sie meine großen Taten mit eigenen Augen gesehen hatten.10Vierzig Jahre lang war mir jene ganze Generation zuwider, und ich sprach: Sie sind ein Volk, das sich ständig von den eigenen Wünschen irreleiten lässt.* Aber zu begreifen, welche Wege ich sie führen will, dazu waren sie nicht imstande.11Schließlich schwor ich in meinem Zorn: Niemals sollen sie an meiner Ruhe teilhaben!
New International Reader’s Version
1Come, let us sing for joy to the LORD. Let us give a loud shout to the Rock who saves us.2Let us come to him and give him thanks. Let us praise him with music and song.3The LORD is the great God. He is the greatest King. He rules over all the gods.4He owns the deepest parts of the earth. The mountain peaks belong to him.5The ocean is his, because he made it. He formed the dry land with his hands.6Come, let us bow down and worship him. Let us fall on our knees in front of the LORD our Maker.7He is our God. We are the sheep belonging to his flock. We are the people he takes good care of. If only you would listen to his voice today.8He says, ‘Don’t be stubborn as you were at Meribah. Don’t be stubborn as you were that day at Massah in the desert.9There your people of long ago really tested me. They did it even though they had seen what I had done for them.10For 40 years I was angry with them. I said, “Their hearts are always going astray. They do not know how I want them to live.”11So when I was angry, I made a promise. I said, “They will never enjoy the rest I planned for them.” ’
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.