Sprüche 3 | Neue Genfer Übersetzung King James Version

Sprüche 3 | Neue Genfer Übersetzung

Hab Ehrfurcht vor dem Herrn

1 Mein Sohn, vergiss meine Weisung nicht, bewahre meine Gebote im Gedächtnis*. 2 Dann werden dir erfüllte Tage und viele Lebensjahre geschenkt, und es wird dir gutgehen. 3 Sei ´anderen gegenüber` gütig und treu. Trage meine Gebote wie eine Kette um deinen Hals und schreibe sie dir ins Herz wie auf eine Tafel. 4 Dann wirst du Gunst und Ansehen finden bei Gott und bei den Menschen. 5 Vertraue dem HERRN von ganzem Herzen und verlass dich nicht auf dein eigenes Urteilsvermögen. 6 Achte auf ihn, was immer du tust, dann ebnet er dir den Weg. 7 Halte dich nicht selbst für weise, sondern hab Ehrfurcht vor dem HERRN und meide das Böse. 8 Das ist gut für deine Gesundheit* und gibt Kraft wie ein erfrischendes Getränk*. 9 Erweise dem HERRN Ehre mit deinem Besitz, ´überlass ihm` die besten Früchte deiner Ernte. 10 Dann werden deine Vorratskammern reichlich gefüllt sein, und der Most in deinen Fässern* wird überfließen. 11 Mein Sohn, wehre dich nicht, wenn der HERR dich streng erzieht! Sei nicht aufgebracht, wenn er dich zurechtweist. 12 Denn wen der HERR liebt, den erzieht er mit ´der nötigen` Strenge, so wie ein Vater seinen Sohn, den er gern hat.

Die Bedeutung der Weisheit

13 Glücklich zu preisen ist, wer Weisheit gefunden und Einsicht erlangt hat! 14 Denn was man durch sie gewinnt, ist besser als Silber, sie ist mehr wert als Gold. 15 Kostbarer ist sie als Korallen*, und dein ganzer wertvoller Besitz hält keinem Vergleich mit ihr stand. 16 In ihrer rechten Hand hält sie langes Leben ´für dich bereit`, und in ihrer linken Reichtum und Ehre. 17 Die Wege, die sie ´dich` führt, sind angenehm, und jeden ihrer Pfade kann man in Frieden gehen. 18 Für alle, die sie ergreifen, ist sie ein Baum des Lebens, und glücklich zu preisen ist, wer an ihr festhält. 19 Der HERR hat mit Weisheit das Fundament der Erde gelegt und den Himmel mit Verstand ausgespannt*. 20 Durch seine Erkenntnis brachen unterirdische Quellen hervor, und aus den Wolken träufelte der Regen. 21 Mein Sohn, achte auf Umsicht und Besonnenheit und verliere sie nie aus den Augen.* 22 Sie werden dir Leben geben* und dich schmücken wie eine schöne Halskette*. 23 Durch sie* wirst du sicher deinen Weg gehen, dein Fuß wird nirgends anstoßen. 24 Wenn du dich zur Ruhe legst, schreckt dich nichts auf, und wenn du eingeschlafen bist, wird dein Schlaf erholsam sein. 25 Hab keine Angst vor plötzlichem Unglück, auch nicht vor Unheil*, das über die Gottlosen hereinbricht. 26 Denn der HERR ist deine Zuflucht, er bewahrt dich davor, in eine Falle zu tappen*.

Richtiger Umgang mit dem Mitmenschen

27 Verweigere niemand, der ein Anrecht darauf hat, deine Unterstützung, wenn du etwas für ihn tun kannst. 28 Sag nicht zu deinem Mitmenschen: »Geh und komm später wieder – ich werde es dir morgen geben«, wenn du sofort helfen kannst. 29 Führe nichts Böses gegen deinen Mitmenschen im Schilde, der dir doch vertraut. 30 Zettle nicht grundlos einen Streit mit jemand an, der dir nichts Böses getan hat. 31 Beneide keinen gewalttätigen Menschen, wähle keinen der Wege, die er einschlägt. 32 Denn der HERR verabscheut den, der auf Abwegen ist, den Aufrichtigen jedoch gewährt er Freundschaft. 33 Der Fluch des HERRN lastet auf dem Haus des Gottlosen, doch die Wohnung des Rechtschaffenen segnet er. 34 Mit den Spöttern treibt er Spott, aber den Bescheidenen schenkt er Gnade. 35 Weise Menschen werden Ehre erlangen, aber die Dummköpfe ernten Schimpf und Schande.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

King James Version
1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments: 2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. 3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: 4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man. 5 Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. 6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. 7 Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil. 8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. 9 Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase: 10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. 11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: 12 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth. 13 Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. 14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold. 15 She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her. 16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour. 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. 18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her. 19 The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens. 20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. 21 My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion: 22 So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck. 23 Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble. 24 When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet. 25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh. 26 For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken. 27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it . 28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee. 29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee. 30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm. 31 Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. 32 For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous. 33 The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just. 34 Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly. 35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.