1Wer nach Erkenntnis strebt, lässt sich gerne zurechtweisen. Wer es hingegen hasst, auf Fehler hingewiesen zu werden, bleibt dumm*.2An einem guten Menschen hat der HERR seine Freude, aber einen, der hinterhältige Pläne schmiedet, verurteilt er.3Kein Mensch kann bestehen, wenn er gottlos lebt. Aber wer auf Gott vertraut, ist fest verwurzelt und gerät nicht ins Wanken*.4Eine tüchtige Frau ist die Krone ihres Mannes. Eine Frau aber, für die er sich schämen muss, ist wie Fäulnis in seinen Knochen.5Menschen, die Gott gehorchen, verhelfen mit ihren Plänen dem Recht zur Geltung. Das Ziel der Gottlosen ist, andere zu betrügen.6Die Gottlosen schwingen blutrünstige Reden, die Redlichen aber wissen rettenden Rat*.7Die Gottlosen werden gestürzt, sodass nichts mehr von ihnen übrig bleibt, aber die Familie* der Rechtschaffenen hat Bestand.8Wenn jemand einsichtig ist, wird er entsprechend gelobt, aber jemand mit unvernünftigen Gedanken* wird ausgelacht.9Besser, nicht angesehen, doch mit eigenem Knecht, als vornehm tun, aber nicht genug zu essen haben.10Wer Gott gehorcht, kümmert sich um das, was seine Tiere brauchen, aber die Gottlosen sind hart und unbarmherzig*.11Wer seinen Acker bearbeitet, hat genug Brot, wer sich jedoch mit nutzlosem Unfug abgibt*, dem fehlt der Verstand.12Der Gottlose ist darauf aus, wie die Verbrecher Beute zu machen*, aber Menschen, die Gott gehorchen, haben sicheren Halt*.13Durch eine falsche Zunge* gerät man in eine böse Falle, wer aber Gott gehorcht, entgeht der Gefahr.14Wer Gutes ausspricht, bekommt Gutes zurück*, der Mensch erntet den Lohn für seine Taten.15Ein Dummkopf hält seine Lebensweise ´immer selbst` für richtig, ein weiser Mensch aber hört auf ´guten` Rat.16Ein Dummkopf zeigt sofort*, wenn er sich ärgert, ein Kluger jedoch lässt sich nichts anmerken, wenn er beleidigt wird.17Wer die Wahrheit aussagt, verhilft der Gerechtigkeit zum Sieg, ein falscher Zeuge aber ´begeht` Verrat.18Manch ein Schwätzer ist verletzend wie ein Schwert, aber die Worte* weiser Menschen heilen Wunden.19Ein wahres Wort hat für immer Bestand, lügnerisches Gerede dagegen nur für einen kurzen Augenblick.20Menschen, die Böses planen, sind im Irrtum*, aber die zum Frieden raten, ernten Freude.21Wer nach Gottes Willen lebt, den wird kein Unheil treffen, doch bei den Gottlosen häuft sich Missgeschick*.22Der HERR verabscheut Lügen, aber ihm gefällt es, wenn man aufrichtig und zuverlässig ist.23Ein kluger Mensch hält sich mit seinem Wissen zurück, Dummköpfe* dagegen posaunen ´ihre` Dummheit laut hinaus.24Wer mit fleißiger Hand arbeitet, wird mächtig und einflussreich, Nachlässigkeit dagegen führt in die Sklaverei.25Man versucht, den Kummer im Herzen zu unterdrücken, wo doch ein gutes Wort ihn in Freude verwandeln könnte.*26Der Rechtschaffene holt sich Rat bei seinem Mitmenschen*, aber der Weg, den die Gottlosen gehen, führt sie in die Irre.27Wer träge ist, wird sich nie ein Wildbret braten, aber ein fleißiger Mensch besitzt wertvolle Dinge.28Auf dem Pfad der Gerechtigkeit ´blüht das` Leben, er ist eine gut gebahnte Straße ohne tödliche Gefahr*.
King James Version
1Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.2A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.3A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.4A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.5The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.6The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.7The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.8A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.9He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.10A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.11He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.12The wicked desireth the net of evil men : but the root of the righteous yieldeth fruit .13The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.14A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man' hands shall be rendered unto him.15The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.16A fool' wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.17He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.18There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.19The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.20Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.21There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.22Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.23A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.24The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.25Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.26The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.27The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.28In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.