Psalm 136 | Neue Genfer Übersetzung King James Version

Psalm 136 | Neue Genfer Übersetzung

Gott zeigt seine Güte in der Schöpfung und an seinem Volk

1 Dankt dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewig währt seine Güte. 2 Dankt dem Gott, der über alle Götter erhaben ist, denn ewig währt seine Güte. 3 Dankt dem Herrn aller Herren, denn ewig währt seine Güte. 4 Ihm, der allein große Wunder vollbringt, denn ewig währt seine Güte. 5 Ihm, der mit Weisheit* den Himmel schuf, denn ewig währt seine Güte. 6 Ihm, der die Erde über den Wassermassen ausbreitete, denn ewig währt seine Güte. 7 Ihm, der große Lichter ´am Himmel` erschuf, denn ewig währt seine Güte: 8 die Sonne, dass sie den Tag regiere, ja, ewig währt seine Güte; 9 den Mond und die Sterne, dass sie die Nacht regieren, denn ewig währt seine Güte. 10 ´Dankt ihm`, der die Erstgeborenen der Ägypter tötete, ja, ewig währt seine Güte; 11 und Israel mitten aus Ägypten herausführte, denn ewig währt seine Güte. 12 Mit starker Hand und mit erhobenem Arm tat er es, denn ewig währt seine Güte. 13 ´Dankt ihm`, der das Schilfmeer in zwei Hälften teilte, denn ewig währt seine Güte; 14 und Israel mitten hindurch führte, denn ewig währt seine Güte. 15 Aber den Pharao und dessen Heer stieß er ins Schilfmeer, denn ewig währt seine Güte. 16 ´Dankt ihm`, der sein Volk in der Wüste ´sicher` leitete, denn ewig währt seine Güte. 17 Ihm, der große Könige vernichtend schlug, denn ewig währt seine Güte; 18 und mächtige Könige tötete, denn ewig währt seine Güte: 19 Sihon, den König der Amoriter, denn ewig währt seine Güte, 20 und Og, den König Baschans, denn ewig währt seine Güte. 21 Ihr Land übergab er anderen als Eigentum – denn ewig währt seine Güte; 22 zum bleibenden Besitz gab er es Israel, seinem Diener, denn ewig währt seine Güte.* 23 ´Dankt ihm`, der in unserer Erniedrigung an uns dachte, denn ewig währt seine Güte; 24 und uns von unseren Feinden erlöste, denn ewig währt seine Güte. 25 Dankt ihm, der allen lebendigen Wesen ihr Brot gibt, denn ewig währt seine Güte. 26 Dankt ihm, dem Gott des Himmels, denn ewig währt seine Güte.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

King James Version
1 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. 2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever. 3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. 4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. 5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever. 6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever. 7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever: 8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever: 9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. 10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever: 11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever: 12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever. 13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever: 14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever: 15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever. 16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever. 17 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever: 18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever: 19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever: 20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: 21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever: 22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever. 23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever: 24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever. 25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever. 26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.