Psalm 133 | Neue Genfer Übersetzung 中文和合本(简体)

Psalm 133 | Neue Genfer Übersetzung

Gottes Segen für die brüderliche Gemeinschaft

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Von David. Seht, wie schön und angenehm es ist, wenn Brüder einträchtig beieinander wohnen!* 2 Es ist wie das kostbare Salböl, das über das Haupt gegossen wird und das sogar noch herabfließt auf den Bart*, so wie das Öl herabrann auf den Bart ´des Hohenpriesters` Aaron und hinunter auf den Halssaum seines Gewandes*. 3 Es ist erfrischend wie der Tau vom Berg Hermon, der den Berg Zion und seine Hügel benetzt. Wo dies geschieht, hat der HERR seinen Segen versprochen* – Leben, das niemals enden wird!

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

中文和合本(简体)
1 ( 大 卫 上 行 之 诗 。 ) 看 哪 , 弟 兄 和 睦 同 居 是 何 等 地 善 , 何 等 地 美 ! 2 这 好 比 那 贵 重 的 油 浇 在 亚 伦 的 头 上 , 流 到 胡 须 , 又 流 到 他 的 衣 襟 ; 3 又 好 比 黑 门 的 甘 露 降 在 锡 安 山 ; 因 为 在 那 里 有 耶 和 华 所 命 定 的 福 , 就 是 永 远 的 生 命 。