Sprüche 18 | Neue Genfer Übersetzung Съвременен български превод

Sprüche 18 | Neue Genfer Übersetzung

Worte haben Macht über Leben und Tod

1 Wer sich absondert, verfolgt seine eigensinnigen Pläne, er wettert gegen jeden vernünftigen Vorschlag*. 2 Ein Dummkopf hat keine Freude an der Einsicht, sondern will nur seine Meinung zum Besten geben*. 3 Wo ein Gottloser auftaucht, da beginnt man, übereinander herzuziehen, und mit den Schmähungen wächst die Schande.* 4 Die Worte eines ´weisen` Menschen sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, eine Quelle der Weisheit. 5 Es ist nicht gut, einen Schuldigen freizusprechen, sodass der Unschuldige vor Gericht benachteiligt wird. 6 Was ein Dummkopf daherredet, endet ´immer` im Streit, was er sagt, das schreit geradezu nach Prügel. 7 Sein Mundwerk stürzt den Dummen ins Verderben, was er daherredet, wird für ihn selbst zur Falle*. 8 Mit Verleumdung ist es wie mit leckerem Essen: man schluckt sie genüsslich hinunter und nimmt sie in sich auf.* 9 Auch wer nachlässig arbeitet, macht im Grunde nichts anderes als einer, der alles zerstört*. 10 Der Name des HERRN gleicht einem starken Turm, der Rechtschaffene läuft dorthin und ist in Sicherheit. 11 Der Reiche meint, sein Besitz ´biete ihm Schutz` wie eine befestigte Stadt und wie eine hohe Mauer – doch das bildet er sich nur ein. 12 Wenn jemand überheblich wird, folgt der Zusammenbruch, der Ehre geht Bescheidenheit voraus. 13 Wer antwortet, bevor er überhaupt zugehört hat, zeigt damit seine Selbstgefälligkeit und erntet Schande. 14 Ein starkes Gemüt* hält ´körperliche` Krankheit aus, aber wer erträgt ein niedergeschlagenes Gemüt? 15 Das Herz eines Verständigen erwirbt Erkenntnis, die Weisen lauschen mit offenem Ohr, um etwas dazuzulernen. 16 Mit Geschenken kann man sich viele Möglichkeiten eröffnen und sogar bis zu den einflussreichen Leuten vordringen. 17 Wer in einem Rechtsstreit als Erster auftritt, scheint ´zunächst` im Recht zu sein – doch dann kommt die Gegenpartei und stellt alles infrage. 18 Streitfälle werden durch das Los beendet, es entscheidet zwischen ´zwei gleich` starken Gegnern. 19 Ein Bruder, der betrogen wurde, ´ist unzugänglicher` als eine befestigte Stadt, und Streitigkeiten ´machen einen Menschen verschlossen wie` eine verriegelte Burg. 20 Man erntet Früchte von dem, was man sagt, und muss damit leben, man trägt die Folgen für das, was einem über die Lippen kommt.* 21 Worte haben Macht über Leben und Tod*, und wer achtsam mit ihnen umgeht, kann ihre guten Früchte genießen*. 22 Wer eine Frau gefunden hat, der hat das Glück gefunden, und der HERR hat seine Freude an ihm. 23 Ein Armer muss seine Bitten ehrerbietig vortragen*, aber der Reiche antwortet hart und knapp. 24 Viele ´sogenannte` Freunde schaden einem nur*, doch mitunter gibt es einen Freund, der dir nähersteht als ein Bruder.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Съвременен български превод

Славата на мъдрия и на глупеца

1 Своенравният върви след своите прищевки и се обявява против всякакъв умен съвет. 2 Глупавият не се наслаждава от благоразумието, а само от показване на ума си. 3 С идването на нечестивия идва и презрението, а със срама – позорът. 4 Думите на човешките уста са дълбоки води, изворът на мъдростта е бликащ поток. 5 Не е добре да си благосклонен към виновния, за да отхвърлиш справедливия в съда. 6 Устата на глупеца водят към свада и думите му предизвикват побой. 7 Езикът на глупеца е гибел за него и устата му са примка за живота му*. 8 Думите на клеветника звучат вълшебно, те се възприемат надълбоко. 9 Немарливият в работата си е брат на разсипника. 10 Името на Господа е яка кула; праведникът се скрива в нея и е сигурен. 11 Имотът на богатия е укрепен град за него и е като висока ограда във въображението му. 12 Сърцето на човека се възгордява преди падение, а преди прослава то се смирява. 13 Безумие и срам е за човека да дава отговор, преди да е изслушал. 14 Духът на човека го подкрепя в немощ, а кой може да подкрепи сломения дух? 15 Сърцето на благоразумния придобива знание, а ухото на мъдрите търси още знание. 16 Подаръкът, който дава човек, му отваря път и го довежда до големци. 17 В тъжбата си прав изглежда този, който започва пръв, но идва съперникът му и го подлага на изпитание. 18 Жребият прекъсва разприте и решава делата между силните. 19 Онеправданият брат е по-недостъпен от укрепен град и свадите са като ключалки на крепост. 20 От плода на човешката уста ще се насити коремът му; от произведеното от устата си той се нахранва добре. 21 Смърт и живот има в силата на езика и които го владеят, ще ядат от плодовете му. 22 Който е намерил съпруга, намерил е съкровище и е получил благоволение от Господа*. 23 Сиромахът говори с молба, а богатият отговаря дръзко. 24 Има приятели, които си причиняват зло един на друг; но има и приятел, по-привързан и от брат.