1Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* Von David. Seht, wie schön und angenehm es ist, wenn Brüder einträchtig beieinander wohnen!*2Es ist wie das kostbare Salböl, das über das Haupt gegossen wird und das sogar noch herabfließt auf den Bart*, so wie das Öl herabrann auf den Bart ´des Hohenpriesters` Aaron und hinunter auf den Halssaum seines Gewandes*.3Es ist erfrischend wie der Tau vom Berg Hermon, der den Berg Zion und seine Hügel benetzt. Wo dies geschieht, hat der HERR seinen Segen versprochen* – Leben, das niemals enden wird!
La Bible du Semeur
Quand des frères sont unis
1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel*. De David. Oh! Qu’il est bon ╵et qu’il est agréable pour des frères de se trouver ensemble!2C’est comme l’huile parfumée* répandue sur la tête, qui descend sur la barbe, ╵la barbe d’Aaron, et coule jusqu’au bord ╵de ses habits.3C’est comme la rosée ╵qui descend de l’Hermon sur le mont de Sion*. C’est là que l’Eternel ╵accorde sa bénédiction et la vie pour toujours.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.