1.Könige 4 | Neue Genfer Übersetzung La Bible du Semeur

1.Könige 4 | Neue Genfer Übersetzung

Salomos oberste Beamte

1 Salomo war nun König über ganz Israel. 2 Dies waren seine obersten Beamten: Asarja, der Sohn Zadoks, war ´der oberste` Priester; 3 Elihoref und Ahija, die Söhne Schischas, waren Hofschreiber; Joschafat, der Sohn Ahiluds, war der Sprecher des Königs; 4 Benaja, der Sohn Jojadas, war Oberbefehlshaber über das Heer; Zadok und Abjatar waren Priester; 5 Asarja, der Sohn Natans, stand den Provinzverwaltern vor; der Priester* Sabud, der Sohn Natans, war Freund und Berater des Königs*; 6 Ahischar war Palastverwalter; Adoniram, der Sohn Abdas, hatte die Aufsicht über die Fronarbeiter.

Die zwölf Provinzen Israels und ihre Verwalter

7 Salomo hatte das Gebiet Israels in zwölf Provinzen eingeteilt und über jede Provinz einen Verwalter eingesetzt.* Jeder von ihnen musste einen Monat lang die Versorgung des königlichen Hofes übernehmen. 8 Dies sind ihre Namen ´und ihre Provinzen`: (I) Der Sohn Hurs verwaltete das Bergland von Efraim. (II) 9 Der Sohn Dekers verwaltete ´das Gebiet der Städte` Makaz, Schaalbim, Bet-Schemesch und Elon-Bet-Hanan*. (III) 10 Der Sohn Heseds verwaltete ´das Gebiet der Städte` Arubbot und Socho sowie die ganze Gegend von Hefer. (IV) 11 Der Sohn Abinadabs, der mit Salomos Tochter Tafat verheiratet war, verwaltete das Hügelland ´der Küstenstadt` Dor. (V) 12 Baana, der Sohn Ahiluds, verwaltete ´das Gebiet der Städte` Taanach und Megiddo, das ganze Gebiet um Bet-Schean, das in der Nähe von Zaretan unterhalb von Jesreel liegt, außerdem das ganze Gebiet von Bet-Schean bis Abel-Mehola und weiter bis über Jokmeam* hinaus. (VI) 13 Der Sohn Gebers verwaltete ´das Gebiet` von Ramot in Gilead einschließlich der sogenannten »Dörfer Jaïrs«, die nach Jaïr, dem Sohn Manasses, benannt waren; außerdem den Landstrich bei Argob in Baschan. Insgesamt war er für sechzig befestigte Städte verantwortlich, deren Stadttore bronzene Riegel hatten. (VII) 14 Ahinadab, der Sohn Iddos, verwaltete ´das Gebiet von` Mahanajim. (VIII) 15 Ahimaaz, der mit Salomos Tochter Basemat verheiratet war, verwaltete das Gebiet des Stammes Naftali. (IX) 16 Baana, der Sohn Huschais, verwaltete das Gebiet des Stammes Ascher und ´das Gebiet um` Bealot. (X) 17 Joschafat, der Sohn Paruachs, verwaltete das Gebiet des Stammes Issachar. (XI) 18 Schimi, der Sohn Elas, verwaltete das Gebiet des Stammes Benjamin. (XII) 19 Geber, der Sohn Uris, verwaltete die Landschaft Gilead* sowie das ´ehemalige` Gebiet des Amoriterkönigs Sihon und des Königs Og von Baschan. Geber war der einzige Verwalter über dieses ´große` Gebiet.*

Salomos Reichtum und Weisheit

20 Die Menschen in Juda und Israel waren so zahlreich wie der Sand am Meer. Alle hatten genug zu essen und zu trinken und waren glücklich.

Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ). © Neues Testament und Psalmen: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz. © Altes Testament: Genfer Bibelgesellschaft Romanel-sur-Lausanne, Schweiz, Brunnen Verlag GmbH Gießen, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

La Bible du Semeur

Les ministres de Salomon

1 Le roi Salomon régnait sur tout Israël*. 2 Voici les ministres qui l’assistaient: Azaria, petit-fils du prêtre Tsadoq*, 3 Elihoreph et Ahiya, fils de Shisha, étaient ses secrétaires; Josaphat, fils d’Ahiloud, était archiviste*. 4 Benaya, fils de Yehoyada, était le général en chef de l’armée, Tsadoq et Abiatar étaient prêtres; 5 Azaria, fils de Nathan, était chef des gouverneurs; Zaboud, fils de Nathan, était prêtre et conseiller personnel du roi; 6 Ahishar était l’intendant du palais royal et Adoniram, fils d’Abda, était préposé à la surveillance des corvées.

Les douze provinces et leurs gouverneurs

7 Salomon nomma douze gouverneurs sur tout Israël. Ils étaient chargés de pourvoir à l’entretien du roi et de tout le personnel de son palais. Chacun d’eux assurait le ravitaillement un mois par an. 8 Voici leurs noms: Ben-Hour exerçait sa fonction dans la région montagneuse d’Ephraïm*. 9 Ben-Déqer dans la région de Maqats, à Shaalbim, à Beth-Shémesh, à Elôn et à Beth-Hanân. 10 Ben-Hésed à Aroubboth dont relevaient aussi Soko et tout le pays de Hépher. 11 Ben-Abinadab dans toute la contrée de Dor. Il avait épousé Taphath, une fille de Salomon. 12 Baana, fils d’Ahiloud, gouvernait Taanak et Meguiddo* et toute la région de Beth-Sheân qui est près de Tsartân au-dessous de Jizréel, depuis Beth-Sheân jusqu’à Abel-Mehola et jusqu’au-delà de Yoqmeam. 13 Ben-Guéber résidait à Ramoth en Galaad; il était responsable de la région des villages de Yaïr, fils de Manassé, en Galaad, et de la contrée d’Argob en Basan qui comprenait soixante grandes villes fortifiées, munies de remparts et fermées par des barres de bronze. 14 Ahinadab, fils d’Iddo, supervisait la région de Mahanaïm. 15 Ahimaats, celle de Nephtali. Lui aussi avait épousé une fille de Salomon nommée Basmath. 16 Baana, fils de Houshaï, était responsable en Aser et à Bealoth; 17 Josaphat, fils de Parouah, en Issacar; 18 Shimeï, fils d’Ela, en Benjamin; 19 Guéber, fils d’Ouri, dans la province de Galaad; il gouvernait la contrée qui avait appartenu à Sihôn, roi des Amoréens, et à Og, roi du Basan*. Il y avait, de plus, un gouverneur qui supervisait tout le pays*. 20 La population de Juda et d’Israël était alors aussi nombreuse que les grains de sable au bord de la mer. Ils avaient à manger et à boire et ils étaient dans la joie.