1SEÑOR, defiéndeme de los que me atacan; combate a los que me combaten.2Ponte tu armadura, toma tu escudo y acude en mi ayuda. Protégeme poniéndote enfrente.3Empuña tu lanza y tu jabalina en mi defensa, haz frente a mis perseguidores. Quiero oírte decir: Yo soy tu salvación.4Afrenta a quienes intentan matarme; recházalos y confúndelos.5Espárcelos con tu soplo como paja en el viento; viento que el ángel del SEÑOR envía.6Haz oscuro y resbaladizo el camino de ellos; que el ángel del SEÑOR los persiga.7Pues aunque ningún mal les hice, me tendieron una trampa y aunque ningún mal les hice, cavaron una fosa para mí.8Que les sobrevenga ruina súbita. Que caigan en su propia trampa, en la fosa que ellos cavaron para mí.9Pero yo me regocijaré en el SEÑOR. Él me librará.10De lo profundo de mi corazón sube esta alabanza: «¿Quién como tú, SEÑOR? ¿Qué otro protege del fuerte al débil y desvalido, y al pobre y menesteroso de quienes desean despojarlos?».11Estos malvados juran en falso. Me acusan de cosas que yo ignoro.12Les hago el bien, y me pagan con mal. Estoy enfermo por la desesperación.13En cambio, cuando ellos estuvieron enfermos, lloré ante el SEÑOR, me vestí de luto, rogándole que los sanara; estuve ayunando; oré por ellos con todo el corazón pero Dios no escuchó.14Anduve triste como si se tratara de mi madre, de mi amigo o mi hermano que estuviera enfermo y agonizante.15Y ahora que estoy en tribulación, ellos se alegran; se reúnen a calumniarme; y yo ni siquiera conocía a algunos de los que allí estaban.16Se burlan de mí y me maldicen, y contra mí rechinan los dientes.17SEÑOR, ¿hasta cuándo te vas a quedar allí, sin hacer nada? Intervén ahora y líbrame, porque sólo tengo una vida, y estos leones están prontos a devorarla.18Sálvame, y manifestaré mi gratitud ante toda la congregación, ante la multitud te alabaré.19¡No permitas a mis enemigos gozarse sobre mi derrota! No dejes que se sonrían burlonamente los que me odian sin motivo,20pues no hablan de paz ni de hacer el bien, sino de tramar contra los inocentes que no se meten con los demás.21A gritos afirman haberme visto hacer el mal. «¡Ajá!», dicen, «con nuestros propios ojos te vimos hacerlo».22SEÑOR, tú lo sabes todo. ¡No te calles! ¡No me abandones ahora!23¡Despierta, SEÑOR, Dios mío! ¡Vindícame!24Declárame inocente, porque tú eres justo. No dejes que mis enemigos se regocijen por mi tribulación.25No permitas que digan: «¡Ajá! ¡Nuestro mayor deseo contra él pronto será realidad! ¡Nos lo hemos tragado vivo!».26Avergüénzalos; haz que quienes alardean a costa mía y se gozan de mis tribulaciones sean agobiados por la desgracia. Despoja hasta la deshonra a todos los que se creen más que yo.27Pero concede gran gozo a los que me desean el bien. Que clamen ellos con júbilo: «¡Grande es el SEÑOR que se deleita en auxiliar a su siervo!».28Y yo proclamaré ante todos cuán grande y bueno eres tú; te alabaré todo el día.
Schlachter 2000
1Von David. HERR, führe meine Sache gegen meine Widersacher, streite mit denen, die gegen mich streiten!2Ergreife Kleinschild und Langschild und erhebe dich, um mir zu helfen!3Zücke den Speer und tritt meinen Verfolgern entgegen; sprich zu meiner Seele: Ich bin deine Rettung!4Es sollen beschämt und zuschanden werden, die mir nach dem Leben trachten; es sollen zurückweichen und schamrot werden, die mein Unglück wollen!5Sie sollen werden wie Spreu vor dem Wind, und der Engel des HERRN bringe sie zu Fall!6Ihr Weg sei finster und glatt, und der Engel des HERRN verfolge sie!7Denn ohne Ursache haben sie mir heimlich ihr Netz gestellt, ohne allen Grund meiner Seele eine Grube gegraben.8So soll ihn unversehens Verderben ereilen; und das Netz, das er heimlich gestellt hat, soll ihn selber fangen, sodass er ins Verderben stürzt.9Aber meine Seele soll sich freuen am HERRN und frohlocken über seine Rettung!10Alle meine Gebeine sollen sagen: HERR, wer ist dir gleich, der du den Elenden errettest von dem, der stärker ist als er, ja, den Elenden und Armen von dem, der ihn beraubt!11Es treten ungerechte Zeugen auf; sie stellen mich zur Rede über Dinge, von denen ich nichts weiß.12Sie vergelten mir Gutes mit Bösem; verwaist ist meine Seele.13Ich aber legte das Trauergewand an, als sie krank waren; ich beugte meine Seele mit Fasten und betete gesenkten Hauptes für sie;14ich ging einher, als wäre es mein Freund, mein Bruder, und lief trauernd gebeugt, wie einer, der um seine Mutter Leid trägt.15Dennoch freuen sie sich, wenn ich wanke, und rotten sich zusammen; Lästermäuler sammeln sich gegen mich, ich weiß nicht warum; sie lästern ohne Aufhören.16Mit gottlosen Schmarotzern fletschen sie die Zähne über mich.17O Herr, wie lange willst du zusehen? Befreie meine Seele von ihrem Gebrüll, meine einsame von den Löwen!18Ich will dir danken in der großen Gemeinde, unter zahlreichem Volk will ich dich rühmen.19Es sollen sich nicht über mich freuen, die mir ohne Ursache feind sind; es sollen nicht mit den Augen zwinkern, die mich ohne Grund hassen;20denn sie reden nicht, was zum Frieden dient, sondern ersinnen Verleumdungen gegen die Stillen im Land.21Sie sperren ihr Maul weit auf über mich und rufen: »Haha, haha! Nun sieht es unser Auge!«22Du hast es gesehen, o HERR; schweige nicht! Herr, sei nicht fern von mir!23Erhebe dich und erwache, um mir Recht zu schaffen, für meine Sache, mein Gott und mein Herr!24Schaffe mir Recht nach deiner Gerechtigkeit, HERR, mein Gott, dass sie sich nicht freuen dürfen über mich,25dass sie nicht sagen können in ihren Herzen: »Haha, so haben wir’s gewollt!« Lass sie nicht sagen: »Wir haben ihn verschlungen!«26Es sollen alle zuschanden werden und sich schämen, die sich über mein Unglück freuen; in Scham und Schande sollen sich kleiden, die gegen mich großtun.27Aber jauchzen und fröhlich sein sollen alle, die meine Rechtfertigung wünschen; sie sollen allezeit sagen: Der HERR sei hochgelobt, der das Heil seines Knechtes will!28Und meine Zunge soll reden von deiner Gerechtigkeit, von deinem Lob allezeit!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.