Psalm 129 | Nueva Biblia Viva Menge Bibel

Psalm 129 | Nueva Biblia Viva

Cántico de los peregrinos.

1 Desde mi juventud mis enemigos me han perseguido —que lo repita ahora Israel— 2 Desde mi juventud mis enemigos me han perseguido, pero no han logrado acabar conmigo. 3 Mi espalda está cubierta de heridas, como si hubieran pasado un arado sobre ella y hecho surcos. 4 Pero el SEÑOR es bueno; me ha librado de las ataduras de los malvados. 5 Que retrocedan avergonzados todos los que odian a Sion. 6 Que sean como la hierba en el techo, que antes de crecer se marchita; 7 que no llena las manos del segador ni el regazo del que cosecha. 8 Que al pasar nadie les diga: «La bendición del SEÑOR sea con ustedes; los bendecimos en el nombre del SEÑOR».

La Nueva Biblia Viva TM Copyright © 2006, 2008 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Menge Bibel
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120). »Sie haben mich hart bedrängt von meiner Jugend an« - so bekenne Israel –, 2 »sie haben mich hart bedrängt von meiner Jugend an, aber doch mich nicht überwältigt. 3 Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügt und lange Furchen gezogen; 4 doch der HERR ist gerecht: er hat zerhauen der Gottlosen Stricke.« 5 Zuschanden müssen werden und rückwärts weichen alle, die Zion hassen! 6 Sie müssen gleichen dem Gras auf den Dächern, das dürr schon ist, bevor es in Halme schießt, 7 mit dem der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Gewandbausch*, 8 und bei dem, wer des Weges vorübergeht, nicht ruft: »Gottes Segen sei über euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!«