Psalm 119 | Nueva Biblia Viva
1Dichosos los que van por caminos perfectos, los que andan conforme a la ley del SEÑOR.2Dichosos los que obedecen sus normas, y lo buscan con todo su corazón.3No hacen compromisos con el mal y sólo andan en los caminos de él.4Nos has ordenado cumplir cuidadosamente tus mandamientos.5¡Que se puedan ver tus leyes en lo que yo hago!6Entonces no seré avergonzado, cuando compare mi vida con tus mandamientos.7Cuando aprenda tus leyes justas, te mostraré mi gratitud viviendo como debo.8Obedeceré tus normas, no me abandones.9¿Cómo puede mantenerse íntegro el joven?, viviendo conforme a tu palabra.10Me he esforzado cuanto he podido por hallarte: no permitas que me desvíe de tus mandamientos.11He atesorado tu palabra en mi corazón, para no pecar contra ti.12Bendito SEÑOR, enséñame tus normas.13He repetido en voz alta todas tus leyes,14y en ellas me he regocijado más que en las riquezas.15En ellas meditaré y las acataré plenamente.16Me deleitaré en tus normas y no olvidaré tu palabra.17Bendice a tu siervo dándole vida para que pueda continuar obedeciéndote.18Abre mis ojos para que vean las maravillas de tu ley.19En esta tierra soy un extranjero; necesito que tus mandamientos me guíen, no los escondas de mí.20Estoy agobiado continuamente por el deseo de conocer tus leyes.21Tú reprendes a los malditos orgullosos, a los que se apartan de tus mandamientos.22No les permitas que se burlen de mí y me insulten porque obedezco tus normas.23Pues hasta los poderosos se confabulan contra mí; pero yo meditaré en tus decretos.24Tus leyes son mi deleite y también mis consejeras.25Estoy tirado en el polvo completamente desalentado; dame vida conforme a tu palabra.26Te hablé de mi forma de vivir y tú respondiste. ¡Enséñame tus decretos!27Ayúdame a entender el significado de tus mandamientos, y meditaré en tus maravillas.28Lloro de angustia; anímame con tu palabra.29No permitas que me engañe a mí mismo; concédeme el privilegio de conocer tu ley.30He optado por el camino de la fidelidad, he escogido tus juicios.31Yo me apego a tus decretos; SEÑOR, no me hagas pasar vergüenza.32Si tú me ayudas, correré para seguir tus mandamientos.33Enséñame, SEÑOR, a seguir cada uno de tus decretos.34Dame entendimiento y obedeceré tu ley; y la cumpliré con todo mi corazón.35Haz que yo ande por la senda de tus mandamientos, porque es ahí donde encuentro la felicidad.36¡Ayúdame a preferir tus decretos y a no amar el dinero!37Aparta mi vista de las cosas sin valor, y dame vida conforme a tu palabra.38Confírmame tu promesa, que es para aquellos que te honran.39Ayúdame a dejar mis vergonzosos caminos; porque tus leyes son todo lo que quiero en la vida.40¡Anhelo obedecer tus mandamientos! Renueva mi vida con tu justicia.41SEÑOR, dame tu gran amor y la salvación que me prometiste.42Así tendré una respuesta para los que me desprecian, porque yo confío en tu palabra.43No me arrebates tu palabra de verdad, porque mi única esperanza está puesta en tus leyes.44Obedeceré tus leyes por toda la eternidad.45Viviré con libertad, porque he buscado tus mandamientos.46Hablaré a los reyes de tus decretos, y no me avergonzaré.47¡Cuánto amo yo tus leyes! ¡Cómo me gozo en tus mandamientos!48Yo amo tus mandamientos, y hacia ellos levanto mis manos; meditaré en tus decretos.49Recuerda las promesas que le hiciste a tu siervo, porque son mi única esperanza.50Tus promesas me dan vida; me consuelan en medio de mi angustia.51Los orgullosos me ofenden hasta el colmo pero yo no me aparto de tu ley.52Medito en tus leyes que no son nuevas, oh SEÑOR, y me consuelan.53Estoy muy enojado con los malvados que rechazan tus mandamientos,54porque estas leyes tuyas han sido la canción de mi vida en todos estos años de mi peregrinaje.55SEÑOR, por la noche evoco tu nombre; ¡quiero cumplir tu ley!56Lo que a mí me corresponde es obedecer tus preceptos.57¡SEÑOR, tú eres mío! ¡Yo prometo obedecer tu palabra!58De todo corazón deseo tus bendiciones. Sé misericordioso como lo prometiste.59Pensé en el rumbo que llevaba mi vida, y cambié para seguir tus normas.60Me apresuro sin tardanza para obedecer tus mandamientos.61Los malos han procurado arrastrarme al pecado, pero yo estoy firmemente anclado en tus leyes.62A media noche me levantaré para darte gracias por tus leyes justas.63Soy amigo de todos los que te honran, de todos los que observan tus preceptos.64SEÑOR, la tierra está llena de tu gran amor. ¡Enséñame tus decretos!65Has hecho muchas cosas buenas por mí, SEÑOR, tal como lo prometiste.66Ahora enséñame buen juicio y sabiduría. Porque creo en tus mandamientos.67Yo anduve desviado hasta que tú me disciplinaste, ahora obedezco tu palabra.68Tú eres bueno y sólo haces el bien; enséñame tus decretos.69Los orgullosos han inventado calumnias en mi contra, pero lo cierto es que yo obedezco tus mandamientos de todo corazón.70Sus corazones son torpes y necios, pero yo me deleito en tu ley.71Me hizo bien haber sido afligido, pues me enseñó a poner atención a tus leyes.72Ellas son para mí más valiosas que millones en oro y plata.73SEÑOR, tú me hiciste, tú me creaste; dame ahora entendimiento para seguir tus mandamientos.74Que todos los que te honran se regocijen al verme, porque he puesto mi esperanza en tu palabra.75SEÑOR, yo sé que tus juicios son justos, y que me disciplinaste porque lo necesitaba.76Ahora, que tu gran amor me consuele, tal como lo prometiste a tu siervo.77Rodéame de tus tiernas misericordias para que viva. Porque tu ley es mi deleite.78Que sean avergonzados los orgullosos, porque mienten acerca de mí. Pero yo meditaré en tus mandamientos.79Que me reconcilie con todos los que te temen y conocen tus normas.80Sea mi corazón íntegro hacia tus decretos, para que yo no sea avergonzado.81Esperando tu salvación se me va la vida; pero he puesto mi esperanza en tu palabra.82Mis ojos se esfuerzan por ver cumplidas tus promesas. ¿Cuándo me consolarás?83Parezco odre marchito por el humo, agotado de esperar. Pero todavía me aferro a tus leyes y las obedezco.84¿Cuánto tendré que esperar hasta que castigues a quienes me persiguen?85Estos orgullosos que detestan tu verdad y tus leyes han cavado profundos pozos para que yo caiga.86Todos tus mandamientos son confiables. Protégeme de aquellos que sin razón me persiguen.87Casi habían acabado conmigo, y sin embargo me negué a ceder y a desobedecer tus leyes.88Por tu gran amor, salva mi vida; entonces podré seguir obedeciendo tus decretos.89Tu palabra, SEÑOR, es eterna, y permanece firme en el cielo.90Tu fidelidad se extiende a cada generación, y permanece como la tierra que formaste.91Tus leyes siguen siendo verdaderas hoy, porque todo está de acuerdo a tus planes.92Si tus leyes no hubieran sido mi alegría, la angustia me habría matado.93Jamás me olvidaré de tus mandamientos, pues con ellos me has dado vida.94Tuyo soy; ¡sálvame, porque he procurado vivir de acuerdo a tus mandamientos!95Aunque los malvados se oculten por el camino para matarme, yo tranquilamente meditaré en tus decretos.96Aun la perfección tiene sus límites, pero tus mandamientos no tienen límites.97¡Oh, cuánto amo tu ley! Pienso en ella todo el día.98Me hace más sabio que mis enemigos, porque siempre está conmigo.99Sí, tengo más entendimiento que mis maestros, porque siempre medito en tus normas.100Soy más sabio que los ancianos, porque he obedecido tus mandamientos.101He rehusado seguir la senda del mal porque permaneceré obediente a tu palabra.102No, no me he apartado de tus leyes, porque tu me has enseñado bien.103Qué dulces son tus palabras a mi paladar; son más dulces que la miel.104Por tus mandamientos tengo entendimiento; por eso aborrezco todas las formas equivocadas de vivir.105Tu palabra es una lámpara a mis pies, y una luz en mi sendero.106Lo prometí una vez y lo prometeré otra vez: que obedeceré tus maravillosas leyes.107SEÑOR, he sufrido mucho; devuélveme la vida, tal como me lo prometiste.108Acepta la expresión de mi gratitud y enséñame tus leyes.109Mi vida cuelga de un hilo, pero yo no dejaré de obedecer tus leyes.110Los malvados me han puesto trampas, pero no me apartaré de tus mandamientos.111Tus decretos son mi tesoro; son el deleite de mi corazón.112Cumpliré tus normas para siempre y hasta el fin.113Aborrezco a los que no se deciden a obedecerte; pero mi elección es clara: amo tu ley:114Tú eres mi refugio y mi escudo; y tus promesas son mi única fuente de esperanza.115Apártense de mi camino, gente perversa, que quiero obedecer los mandamientos de mi Dios.116SEÑOR, sostenme como lo prometiste, y viviré; no defraudes mis esperanzas.117Sostenme, y estaré a salvo; y meditaré en tus decretos continuamente.118Tú rechazas a los que se desvían de tus decretos, porque sólo maquinan falsedad.119Tú desechas como escoria a los malvados de la tierra; por eso amo tus decretos.120El temor a ti me hace temblar; temo tus juicios.121No me abandones en manos de mis enemigos, porque yo he hecho lo recto y justo.122Asegura una bendición para mí. No permitas que los orgullosos me opriman.123Mis ojos se nublan en espera de tu liberación; en espera del cumplimiento de tu promesa.124Soy tu siervo, trátame de acuerdo a tu gran amor; y enséñame tus decretos.125Dame entendimiento, soy tu siervo; y así conoceré tus decretos.126SEÑOR, ya es tiempo de que actúes. Porque estos malvados han violado tus leyes.127Verdaderamente amo tus mandamientos más que el oro finísimo.128Toda ley de Dios es recta. Yo detesto toda senda falsa.129Tus decretos son maravillosos; con razón los obedezco.130La enseñanza de tus palabras dan luz, aun el sencillo puede entenderlas.131Jadeante abro la boca porque anhelo tus mandamientos.132Ven y ten misericordia de mí como lo haces con quienes aman tu nombre.133Guía mis pasos conforme a tu promesa; no dejes que me domine la iniquidad.134Líbrame de la opresión de los malvados; entonces podré obedecer tus mandamientos.135Mírame con amor; enséñame tus decretos.136Ríos de lágrimas brotan de mis ojos, porque la gente desobedece tu ley.137Oh SEÑOR, tú eres justo y tus juicios son rectos.138Tus decretos son perfectos, y dignos de confianza.139Me consume el enojo por la forma en la que mis enemigos han desechado tus palabras.140He puesto a prueba tus promesas por completo y es por eso que las amo tanto.141Indigno soy y despreciado, pero no olvido tus mandamientos.142Tu justicia es eterna, y tu ley es la verdad.143En mi angustia y tribulación tus mandamientos son mi alegría.144Tus decretos son siempre justos; ayúdame a comprenderlos y viviré.145Oro a ti con todo el corazón; respóndeme, SEÑOR; y obedeceré tus decretos.146A ti clamo: «¡Sálvame!». Así podré cumplir tus decretos.147Muy de mañana, antes de salir el sol, clamo a ti pidiendo ayuda; en tus palabras he puesto mi esperanza.148Me quedo despierto en la noche para meditar en tus promesas.149Conforme a tu justicia, salva mi vida.150Ya vienen contra mí esos hombres sin ley; andan lejos de tu ley.151Pero tú estás cerca, SEÑOR, todos tus mandamientos son verdad.152Desde mis primeros días he sabido que tu voluntad no cambia nunca.153Mira mis penas y líbrame, pues no he olvidado tu ley.154Defiende mi causa; ponte de mi lado. Protege mi vida como lo prometiste.155Los malvados están lejos de la salvación porque ellos no buscan tus decretos.156SEÑOR, cuán grande es tu misericordia; devuélveme la vida conforme a tu justicia.157Muchos me persiguen y me causan problemas, pero yo no me aparto de tu voluntad.158Detesté a esos traidores porque tu palabra no les importa nada.159SEÑOR, mira cuánto amo tus mandatos. Devuélveme ahora la vida conforme a tu gran amor.160Todas tus palabras son verdad; todas tus leyes son justas y permanecen para siempre.161Grandes hombres me han perseguido sin causa, pero mi corazón solamente teme a tu palabra.162En tu palabra me regocijo como quien descubre un gran tesoro.163¡Cómo detesto toda falsedad, y cómo amo tus leyes!164Te alabaré siete veces al día porque tus leyes son justas.165Los que aman tus leyes tienen profunda paz y no tropiezan.166Anhelo tu salvación, SEÑOR, y por eso he obedecido tus mandamientos.167He obedecido tus decretos, y los amo mucho.168Sí, he obedecido tus mandamientos y decretos, porque tu sabes todo lo que hago.169Oh SEÑOR, escucha mi clamor, dame el sentido común que prometiste.170Escucha mis plegarias. Líbrame como lo prometiste.171Que se llenen mis labios de alabanza, pues tú me enseñas tus decretos.172Que mi lengua entone un canto a tu palabra, pues todos tus mandamientos son justos.173Que estés listo para ayudarme, pues yo he decidido seguir tus mandamientos.174Oh SEÑOR, he anhelado tu salvación, y tu ley es mi deleite.175Déjame vivir para alabarte; que tus leyes me ayuden.176Me he apartado como oveja extraviada; ven y encuéntrame, porque no me he olvidado de tus mandamientos.
Het Boek
1Gelukkig zijn de mensen die een zuiver leven leiden en zich houden aan de wet van de HERE.2Gelukkig zijn de mensen die Hem dienen en zijn woord bewaren in hun hart.3Gelukkig zijn de mensen die geen misdaden begaan, maar leven zoals God wil.4U hebt ons uw bevelen gegeven met de bedoeling dat wij ons daaraan houden.5Ik wilde wel dat ik zo standvastig was, dat ik altijd uw regels zou naleven.6Dan zou ik mij nooit hoeven schamen als ik uw wet las.7Met een eerlijk en oprecht hart zal ik U prijzen, als ik anderen lesgeef over rechtvaardige wetten.8Ik zal mij houden aan uw leefregels. Laat mij niet in de steek.9Hoe kan een jonge man zuiver leven? Als hij zich laat leiden door uw woord.10Met mijn hele hart wil ik U volgen. Helpt U mij om niet van U af te dwalen.11Ik vul mijn hart met uw woorden, dat is de enige manier om niet te zondigen en U geen verdriet te doen.12HERE, U bent het zo waard te worden geprezen! Leer mij alles over uw wet.13Ik spreek over alle wetten die U hebt gemaakt.14Ik ben zo blij als ik veel over U mag spreken. Dat geeft mij meer vreugde dan aardse rijkdom.15Ik wil blijven nadenken over uw leefregels en zal U trouw volgen.16Uw gebod geeft mij de grootste vreugde. Ik zal uw woord nooit vergeten.17Ik ben uw dienaar, bewaart U mij, dan kan ik mij mijn hele leven houden aan uw woord.18Open mijn ogen, zodat ik alle wonderen in uw wet kan ontdekken.19Hier op aarde voel ik mij slechts een vreemdeling, laat uw gebod niet voor mij zijn verborgen.20Alles in mij verlangt voortdurend naar uw voorschriften.21Mensen die eigenzinnig van uw wet afdwalen, worden door U bedreigd en zijn al vervloekt.22Wilt U elke vorm van spot en schande bij mij weghouden, want ik ben trouw aan alles wat U zegt.23Zelfs al zouden koningen gezamenlijk een aanslag op mij beramen, dan nog zou ik, uw dienaar, alleen maar uw wetten overdenken.24Alles wat U hebt gezegd en wat in uw woord staat, is voor mij een grote vreugde en ik laat mij door uw woorden raad geven.25Ik merk hoe mijn hart aan deze aarde hangt, geef mij het leven door uw woord.26Ik heb U alles verteld wat ik heb gedaan en U hebt mij ook antwoord gegeven. Leer mij nu hoe ik naar uw wil kan leven.27Laat mij begrijpen wat U in uw wet bedoelt, zodat ik kan nadenken over alle wonderen die U doet.28Mijn hart huilt van verdriet en wanhoop, helpt U mij overeind door uw woord.29Wilt U mij op het rechte pad houden? Geef mij in uw genade uw wetten.30Ik kies ervoor de waarheid te volgen. Daarom denk ik voortdurend aan uw leefregels.31Ik houd mij vast aan alles wat U gezegd hebt, HERE. Stel mij niet teleur.32Ik zal de weg van uw wet volgen, omdat U mij alle levensruimte geeft.33Leer mij, HERE, hoe ik de weg van uw wet kan volgen. Dan zal ik mij mijn leven lang daaraan houden.34Maak mij verstandig, want dan kan ik uw wet houden zoals U wilt. Met mijn hele hart wil ik mij aan uw wet houden.35Laat mij lopen op het pad van uw geboden, dat maakt mij gelukkig.36Ik wil zo graag dat mijn hart uitgaat naar alles wat U gezegd hebt en niet naar geld verdienen.37Help mij niet naar zinloze dingen te kijken. Ik wil in dit leven gelukkig worden door U te volgen.38Ik ben uw dienaar en heb diep ontzag voor U. Wilt U laten blijken dat uw beloften waar zijn?39Ik ben bang voor schande. Neemt U die angst toch weg, want uw geboden zijn zo goed.40Heus, ik verlang naar uw bevelen. Laat U mij toch zuiver leven door uw rechtvaardigheid.41Ik bid dat U mij uw goedheid en liefde laat ervaren, HERE. En bevrijdt U mij zoals U hebt beloofd.42Dan weet ik iets terug te zeggen als men mij bespot, want ik wil alleen zo spreken dat het overeenstemt met uw woord.43Laat mij uw woorden van waarheid spreken. Ik heb vertrouwen in uw besluiten.44Ik wil mij onafgebroken houden aan uw wet, mijn leven lang.45Dan ga ik mijn weg onbevangen en zonder belemmering, omdat ik mij richt naar uw woord.46Zelfs voor koningen kan ik dan over uw wet spreken zonder mij te schamen.47Ik geniet van uw wet en houd van haar.48Daarom strek ik mijn handen uit naar uw geboden, waarvan ik zoveel houd. Dan denk ik rustig na over alles wat U hebt vastgelegd.49Denk aan wat U tegen mij hebt gezegd, ik ben immers uw dienaar en U hebt mij hoop gegeven.50Dat troost mij in alle ellende die ik meemaak. Uw beloften geven mij weer leven.51Ongelovigen kunnen mij nog zo bespotten, ik stap niet af van uw wet.52HERE, als ik denk aan alles wat U sinds mensenheugenis hebt voorgeschreven, voel ik mij getroost.53De goddeloze mensen die uw wet links laten liggen, brengen mij tot grote verontwaardiging.54Uw leefregels zijn muziek voor mij, zolang ik hier op aarde woon, ik voel mij hier een vreemdeling.55Als ik ʼs nachts wakker lig, denk ik aan uw grote naam, HERE, en ook dan houd ik mij aan uw wetten.56Dat heb ik van U ontvangen, omdat ik uw leefregels zorgvuldig bewaar.57De HERE heeft Zichzelf aan mij gegeven, ik heb ook beloofd mij altijd aan uw woord te houden.58Ik verlang er met mijn hele hart naar dat U mij goedgezind bent, geef mij uw genade zoals U hebt beloofd.59Ik denk na over mijn levensweg en haast mij om uw woord te volgen.60Zonder aarzelen haast ik mij te doen wat U voorschrijft.61Hoewel de ongelovigen om mij heen mij voortdurend willen vangen, vergeet ik niet wat U in uw wet zegt.62Rond middernacht sta ik op om U te prijzen voor uw rechtvaardige wetten en geboden.63Ik ga mijn weg samen met alle mensen die ook ontzag voor U hebben en die leven volgens uw gebod.64De aarde is vol van uw goedheid en liefde, HERE. Leer mij alles over uw wetten.65U hebt mij, uw dienaar, het goede gegeven. Precies, HERE, zoals uw woord dat aangeeft.66Geef mij een goed onderscheidingsvermogen en verstand, want ik stel mijn vertrouwen op uw wet.67Voordat ik in moeilijkheden kwam, dwaalde ik vaak van U af. Maar nu houd ik mij alleen nog aan wat U zegt.68U bent een goede God en doet het goede voor de mensen. Leer mij alles wat U van de mensen wilt.69Ongelovigen schuiven mij allerlei leugens in de schoenen, maar ik houd mij met mijn hele hart vast aan uw wet.70Zij hebben harten van steen, maar ik ervaar vreugde als ik aan uw wet denk.71Het is goed dat ik grote moeilijkheden heb doorgemaakt, want daardoor heb ik U en uw wet beter leren kennen.72Uw woorden gaan voor mij ver boven grote rijkdommen aan goud en zilver.73U hebt mij met uw eigen handen gemaakt. Maak mij verstandig, zodat ik alles over uw wet kan leren.74Andere mensen die ook diep ontzag voor U hebben, zijn blij als zij mij zien en meemaken, omdat ik op uw woord vertrouw.75HERE, ik weet dat uw oordeel een rechtvaardig oordeel is. Dat U mij trouw bleef in al mijn ellende.76Ik bid dat uw goedheid en liefde mij zullen troosten. Dat hebt U mij, uw dienaar, immers beloofd?77Laat uw liefdevolle meeleven mij bereiken, zodat ik leven kan. Ik verheug mij in uw wetten.78Laat de ongelovigen toch tot inzicht komen en zich schamen, omdat zij mij onterecht kwaad deden. Ik denk voortdurend aan wat U mij hebt opgedragen.79Wilt U mensen die diep ontzag voor U koesteren en uw wet kennen, naar mij toe sturen?80Ik wil met volledige toewijding uw wet naleven, zodat ik mij nooit hoef te schamen.81Alles in mij verlangt naar uw bevrijding, zoals U hebt beloofd.82Mijn ogen kijken verlangend uit naar de vervulling van uw belofte, wanneer komt U om mij te troosten?83Ik ben oud en onaantrekkelijk geworden, maar toch heb ik uw wet niet vergeten.84Hoelang laat U mij nog in leven? Wanneer gaat U nu eens wraak nemen op mijn vijanden?85Ongelovigen, die zich niet interesseren voor uw wet, hebben een kuil voor mij gegraven.86U bent toch trouw aan alles wat U hebt beloofd? Help mij toch! Zij achtervolgen mij terwijl ik niets heb gedaan.87Het is hun bijna gelukt mij te doden, maar ik heb mij vastgehouden aan uw bevelen.88Laat ik mogen leven in overeenstemming met uw goedheid en liefde. Dan zal ik blijven spreken over uw grote daden.89HERE, uw woord blijft eeuwig bestaan tot in de hemelen toe.90U bewijst uw trouw aan elke generatie. U hebt ook de aarde gemaakt, zodat die stevig gegrondvest is.91Vandaag de dag staat alles vast volgens uw voorschriften. Alles is aan U onderworpen.92Als ik niet voortdurend de vreugde van uw wet had ervaren, was ik in alle moeilijkheden ten onder gegaan.93Nooit zal ik uw wetten vergeten, want juist door die wetten hebt U mij het leven weer gegeven.94Ik ben uw eigendom, bevrijd mij. Ik verlang naar uw opdrachten.95Ongelovigen zijn eropuit mij te vernietigen, maar ik let uitsluitend op uw woord.96Ik heb gezien hoe alles, hoe geweldig ook, eens een einde heeft. Maar ik weet dat uw geboden oneindig zijn.97Wat houd ik veel van uw wet! Ik denk er de hele dag over na.98Uw geboden geven mij meer wijsheid dan mijn vijanden hebben. Want ik heb ze altijd bij me.99Ik heb meer verstand dan de mensen die mij eens lesgaven, omdat ik voortdurend uw woorden overdenk.100Ik heb meer inzicht dan de oude mensen, omdat ik uw bevelen zorgvuldig bewaar.101Ik zorg ervoor dat ik niet op het verkeerde pad kom, zo kan ik mij houden aan uw woord.102Ik volg uw voorschriften nauwgezet op, alles leer ik van U.103Alles wat U zegt, is heerlijk om naar te luisteren. Het klinkt zoeter dan honing.104Door uw wet heb ik inzicht gekregen en daarom haat ik de leugen.105Uw woord is een stralend licht, dat mij de weg door het leven wijst.106Ik heb een eed afgelegd en daar wil ik mij aan houden. Ik heb daarbij toegezegd dat ik mij altijd zal houden aan uw rechtvaardige wetten.107Ik heb zulke grote moeilijkheden. HERE, geef mij toch het leven weer door uw woord.108Ik spreek ongedwongen over U, HERE, en hoop dat U daar genoegen in hebt. Leer mij alles over uw wetten.109Ik zal nooit uw wet vergeten, ook al is mijn leven voortdurend in gevaar.110Ongelovigen proberen mij te vangen, maar ik blijf bij wat U hebt gezegd.111Alles wat U hebt gezegd, heb ik als een blijvend erfdeel gekregen. Ik ben er heel erg blij mee.112Ik verlang ernaar altijd te doen wat U hebt gezegd, mijn leven lang.113Ik heb een hekel aan aarzelende mensen, maar houd zielsveel van uw wet.114Bij U kan ik schuilen en U beschermt mij. Ik verwacht het van uw beloften.115Kom mij niet te na, misdadigers, want ik wil mij houden aan het gebod van mijn God.116U hebt beloofd mij te zullen ondersteunen. Doet U dat nu ook, zodat ik blijf leven. Stel mij niet teleur.117Geef mij uw kracht en bevrijd mij. Dan zal ik mij blijven verheugen in uw geboden.118Ieder die zich niet aan uw wet houdt, doet U ver van U weg. Wat zij zeggen en doen is zinloos.119Alle goddelozen op aarde worden eens door U weggevaagd. Ook dat is voor mij een reden uw wet lief te hebben.120Ik ben bang voor uw oordeel, mijn hele lichaam trilt van angst.121Ik heb altijd eerlijk en oprecht geleefd, laten mijn vijanden mij niet in hun macht krijgen.122Stelt U Zich garant voor mij en zorg ervoor dat ongelovigen mij niet achtervolgen.123Ik verlang ernaar U te zien en uw rechtvaardig woord te horen.124Wilt U met uw goedheid en liefde met mij omgaan en mij alles leren over uw wetten.125Ik ben uw dienaar, maak mij verstandig, zodat ik uw wetten kan begrijpen.126HERE, voor U is de tijd aangebroken om op te treden, want men heeft uw wetten overtreden.127Ik houd van uw geboden, meer dan van het mooiste goud.128Daarom geloof ik ook dat al uw bevelen rechtvaardig zijn, ik haat de leugen.129Alles wat U hebt gezegd, is geweldig en heerlijk. Daarom onthoud ik alles wat ik van U hoor.130Door te luisteren naar uw woord, komt er licht en duidelijkheid in mijn leven. Zelfs onverstandige mensen ontwikkelen inzicht.131Ik smacht van verlangen naar alles wat U gebiedt.132Kom bij mij en geef mij uw genade. Mensen die van U houden, mogen zich immers daarop beroepen?133Doet U mij wandelen op mijn levenspad, zoals U hebt beloofd. Houd het onrecht ver van mij.134Bevrijd mij uit de onderdrukking van mijn vijanden, dan zal ik voortaan alles doen wat U hebt bevolen.135Ik ben uw dienaar, laat uw licht over mij schijnen en leer mij alles wat ik van U moet weten.136Mijn tranen vloeien als rivieren en mijn verdriet is groot, omdat mijn volk niet leeft volgens uw wet.137HERE, U bent rechtvaardig en uw leefregels zijn betrouwbaar.138Toen U ons uw geboden gaf, was dat in oprechtheid en het getuigde van uw grote trouw.139Ik word beheerst door het verlangen U te dienen, temeer omdat mijn vijanden U in de steek laten.140Uw woorden zijn volkomen zuiver. Ik, uw dienaar, heb ze van harte lief.141Ik ben maar gering en niemand acht mij hoog, maar ik denk voortdurend aan uw geboden.142Uw rechtvaardigheid is eeuwig en alleen uw wet is de waarheid.143Ook al overkomt mij allerlei ellende en achtervolging, juist dan zijn uw geboden voor mij een vreugde.144Alles wat U hebt gezegd, bevat rechtvaardigheid voor altijd. Als U mij verstandig maakt, kan ik werkelijk leven.145HERE, ik roep met mijn hele hart naar U, antwoord mij toch. Ik zal uw geboden naleven.146Ik roep naar U, bevrijd mij! Dan zal ik elk gebod van U in ere houden.147Nog voor de zon opkomt, roep ik U te hulp. Ik verwacht een woord van U.148Nog voor de nachtwakers aan het werk gaan, zie ik al weer uit naar uw belofte.149Wilt U met uw liefde en goedheid naar mij luisteren? HERE, als uw recht mij leidt, kan ik leven.150Om mij heen zijn mensen die in zonde leven, van uw wet willen zij niets weten.151U bent dicht bij mij, HERE. Ik weet dat al uw woorden waar zijn.152Uit uw woorden weet ik dat U van het begin af aan alles een vaste plaats hebt gegeven.153Let toch op mijn moeilijkheden en bevrijd mij. Ik zal uw wet echt niet vergeten.154Wees rechter over mij en red mij. U hebt beloofd mij nieuw leven te geven.155De ongelovigen zullen niet worden gered, want zij willen zich niet aan uw leefregels houden.156Uw liefdevolle meeleven is zo groot, HERE. U hebt bevolen dat ik het leven weer zou krijgen.157Het aantal vijanden dat mij achtervolgt, is groot, toch zal ik niet van uw woorden afwijken.158Ik voel weerzin als ik mensen zie die van U zijn afgeweken, want zij houden zich niet aan wat U zegt.159Ziet U wel hoeveel ik van uw wet houd? HERE, laten uw goedheid en liefde weer nieuw leven geven.160Nergens in uw woord is iets onwaars, alles is de waarheid. Al uw rechtvaardige geboden zijn eeuwig.161Zonder aanleiding word ik achtervolgd door koningen, maar uw woord is het enige dat ik vrees, daarvoor heb ik ontzag.162Ik ben zo blij met uw woord, alsof onverwachte rijkdom mij in de schoot valt.163Ik heb een hartgrondige hekel aan leugens, daarentegen houd ik heel veel van uw wet.164Zeven keer per dag prijs ik U, omdat U ons een rechtvaardige wet hebt gegeven.165Mensen die van uw wet houden, ervaren een diepe vrede in het hart. Er staat hun niets in de weg.166HERE, ik verwacht alleen uitredding van U en houd mij aan uw geboden.167Ik houd mij met mijn hele wezen aan uw woorden, ik heb ze oprecht lief.168Ik blijf trouw aan uw wetten en regels, want U weet wat goed voor mij is.169HERE, ik bid dat U mij zult horen. Wees trouw aan wat U hebt gezegd en maakt U mij verstandig.170Laat mijn aanhoudend bidden U bereiken. Bevrijd mij zoals U hebt beloofd.171Overal waar ik kom, zal ik U steeds prijzen, want U leert mij alles wat U goedvindt.172Ik zal een lied zingen over wat U zegt, omdat alles wat U gebiedt, rechtvaardig is.173Laat uw hand mij te hulp komen, want ik kies ervoor uw geboden na te volgen.174Ik verlang naar uw bevrijding, HERE. Uw wet maakt mij gelukkig.175Laat mij leven en U prijzen. Laten uw leefregels mij tot steun zijn.176Soms dwaal ik rond als een schaap dat de herder niet meer kan vinden. Zoekt U mij dan op, ik zal uw geboden nooit vergeten.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.