Sprüche 26 | Nueva Biblia Viva
1Ni la nieve es para el verano, ni la lluvia para la cosecha, ni los honores para el necio.2Como gorrión que vuela sin rumbo o la golondrina sin nido, la maldición sin motivo jamás llega a destino.3El látigo es para el caballo, el freno para el burro y la vara, para la espalda del necio.4No respondas al necio según su necedad, o tú mismo pasarás por necio.5Respóndele al necio como se merece, para que no se crea sabio.6Confiar que el necio lleve un mensaje es como cortarse los pies o sufrir violencia.7Inútil es el proverbio en la boca del necio como inútiles son las piernas de un inválido.8Honrar al necio es tan descabellado como atar una piedra a la honda.9El proverbio en la boca del necio es como la espina en la mano del borracho.10Como el arquero que hiere a todo el que pasa, así es el que da trabajo al necio en su casa.11Como el perro vuelve a su vómito, así el necio vuelve a su necedad.12Hay más esperanza para un necio que para el que se cree muy sabio.13El perezoso para no trabajar pone excusas, dice: «Hay un león allá afuera que anda suelto».14Sobre sus bisagras gira la puerta; sobre la cama, el perezoso.15El perezoso no mueve ni un dedo para llevarse la comida a la boca.16El perezoso se cree más listo que siete sabios que saben responder.17Meterse en pleitos ajenos es como agarrar a un perro por las orejas.18Como loco que lanza flechas encendidas,19es el que engaña a su prójimo y luego dice: «Sólo era una broma».20Sin leña se apaga el fuego, y sin chismes se acaba el pleito.21El carbón es para hacer brasas, la leña para hacer fuego, y el hombre pendenciero para empezar pleitos.22Los chismes son como bocados sabrosos; llegan hasta lo más profundo del corazón.23Como baño de plata sobre olla de barro así son las palabras amables que ocultan un corazón malvado.24El que odia lo disimula al hablar, pero en su corazón hace planes malvados.25No le creas, aunque te hable con dulzura, porque su corazón rebosa de abominaciones.26Puede engañarnos disimulando su odio pero ante todos se descubrirá su maldad.27El que cava una fosa, en ella caerá; el que echa a rodar una roca, contra él se volverá.28La lengua mentirosa odia a sus víctimas, la boca aduladora causa la ruina.
English Standard Version
1Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool.2Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight.3A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools.4Answer not a fool according to his folly, lest you be like him yourself.5Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.6Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence.7Like a lame man’s legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.8Like one who binds the stone in the sling is one who gives honor to a fool.9Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools.10Like an archer who wounds everyone is one who hires a passing fool or drunkard.*11Like a dog that returns to his vomit is a fool who repeats his folly.12Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.13The sluggard says, “There is a lion in the road! There is a lion in the streets!”14As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed.15The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth.16The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer sensibly.17Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.18Like a madman who throws firebrands, arrows, and death19is the man who deceives his neighbor and says, “I am only joking!”20For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, quarreling ceases.21As charcoal to hot embers and wood to fire, so is a quarrelsome man for kindling strife.22The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.23Like the glaze* covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart.24Whoever hates disguises himself with his lips and harbors deceit in his heart;25when he speaks graciously, believe him not, for there are seven abominations in his heart;26though his hatred be covered with deception, his wickedness will be exposed in the assembly.27Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on him who starts it rolling.28A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.