Sprüche 26 | Nueva Biblia Viva English Standard Version

Sprüche 26 | Nueva Biblia Viva
1 Ni la nieve es para el verano, ni la lluvia para la cosecha, ni los honores para el necio. 2 Como gorrión que vuela sin rumbo o la golondrina sin nido, la maldición sin motivo jamás llega a destino. 3 El látigo es para el caballo, el freno para el burro y la vara, para la espalda del necio. 4 No respondas al necio según su necedad, o tú mismo pasarás por necio. 5 Respóndele al necio como se merece, para que no se crea sabio. 6 Confiar que el necio lleve un mensaje es como cortarse los pies o sufrir violencia. 7 Inútil es el proverbio en la boca del necio como inútiles son las piernas de un inválido. 8 Honrar al necio es tan descabellado como atar una piedra a la honda. 9 El proverbio en la boca del necio es como la espina en la mano del borracho. 10 Como el arquero que hiere a todo el que pasa, así es el que da trabajo al necio en su casa. 11 Como el perro vuelve a su vómito, así el necio vuelve a su necedad. 12 Hay más esperanza para un necio que para el que se cree muy sabio. 13 El perezoso para no trabajar pone excusas, dice: «Hay un león allá afuera que anda suelto». 14 Sobre sus bisagras gira la puerta; sobre la cama, el perezoso. 15 El perezoso no mueve ni un dedo para llevarse la comida a la boca. 16 El perezoso se cree más listo que siete sabios que saben responder. 17 Meterse en pleitos ajenos es como agarrar a un perro por las orejas. 18 Como loco que lanza flechas encendidas, 19 es el que engaña a su prójimo y luego dice: «Sólo era una broma». 20 Sin leña se apaga el fuego, y sin chismes se acaba el pleito. 21 El carbón es para hacer brasas, la leña para hacer fuego, y el hombre pendenciero para empezar pleitos. 22 Los chismes son como bocados sabrosos; llegan hasta lo más profundo del corazón. 23 Como baño de plata sobre olla de barro así son las palabras amables que ocultan un corazón malvado. 24 El que odia lo disimula al hablar, pero en su corazón hace planes malvados. 25 No le creas, aunque te hable con dulzura, porque su corazón rebosa de abominaciones. 26 Puede engañarnos disimulando su odio pero ante todos se descubrirá su maldad. 27 El que cava una fosa, en ella caerá; el que echa a rodar una roca, contra él se volverá. 28 La lengua mentirosa odia a sus víctimas, la boca aduladora causa la ruina.

La Nueva Biblia Viva TM Copyright © 2006, 2008 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version
1 Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool. 2 Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight. 3 A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools. 4 Answer not a fool according to his folly, lest you be like him yourself. 5 Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes. 6 Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence. 7 Like a lame man’s legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools. 8 Like one who binds the stone in the sling is one who gives honor to a fool. 9 Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools. 10 Like an archer who wounds everyone is one who hires a passing fool or drunkard.* 11 Like a dog that returns to his vomit is a fool who repeats his folly. 12 Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. 13 The sluggard says, “There is a lion in the road! There is a lion in the streets!” 14 As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed. 15 The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth. 16 The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer sensibly. 17 Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears. 18 Like a madman who throws firebrands, arrows, and death 19 is the man who deceives his neighbor and says, “I am only joking!” 20 For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, quarreling ceases. 21 As charcoal to hot embers and wood to fire, so is a quarrelsome man for kindling strife. 22 The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body. 23 Like the glaze* covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart. 24 Whoever hates disguises himself with his lips and harbors deceit in his heart; 25 when he speaks graciously, believe him not, for there are seven abominations in his heart; 26 though his hatred be covered with deception, his wickedness will be exposed in the assembly. 27 Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on him who starts it rolling. 28 A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.