Psalm 64 | Menge Bibel Nueva Versión Internacional

Psalm 64 | Menge Bibel
1 Dem Musikmeister, ein Psalm Davids. 2 Höre, o Gott, meine Stimme, wenn ich klage, vor dem Feinde, der mich schreckt, behüte mein Leben! 3 Schirme mich vor den Plänen der bösen Buben, vor der lärmenden Rotte der Übeltäter, 4 die ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, giftige Worte als ihre Pfeile auf den Bogen legen, 5 um im Versteck auf den Frommen zu schießen: unversehens schießen sie auf ihn ohne Scheu. 6 Sie ermutigen sich zu bösem Anschlag, verabreden, heimlich Schlingen zu legen; sie denken: »Wer wird sie sehen?« 7 Sie sinnen auf Freveltaten: »Wir sind fertig, der Plan ist fein erdacht!« Und das Innere jedes Menschen und das Herz sind unergründlich. 8 Da trifft sie Gott mit dem Pfeil, urplötzlich fühlen sie sich verwundet: 9 ihre eigene Zunge hat sie zu Fall gebracht; alle, die sie sehen, schütteln das Haupt. 10 Da fürchten sich alle Menschen und bekennen: »Das hat Gott getan!« und erwägen sein Walten. 11 Der Gerechte freut sich des HERRN und nimmt seine Zuflucht zu ihm, und alle redlichen Herzen preisen sich glücklich.

Public Domain

Nueva Versión Internacional
1 Escucha, oh Dios, la voz de mi queja; protégeme del temor al enemigo. 2 Escóndeme de esa pandilla de impíos, de esa caterva de malhechores. 3 Afilan su lengua como espada y lanzan como flechas palabras ponzoñosas. 4 Emboscados, disparan contra el inocente; le tiran sin temor y sin aviso. 5 Unos a otros se animan en sus planes impíos, calculan cómo tender sus trampas; y hasta dicen: «¿Quién las verá?» 6 Maquinan injusticias, y dicen: «¡Hemos tramado un plan perfecto!» ¡Cuán incomprensibles son la mente y los pensamientos humanos! 7 Pero Dios les disparará sus flechas, y sin aviso caerán heridos. 8 Su propia lengua será su ruina, y quien los vea se burlará de ellos. 9 La humanidad entera sentirá temor: proclamará las proezas de Dios y meditará en sus obras. 10 Que se regocijen en el Señor los justos; que busquen refugio en él; ¡que lo alaben todos los de recto corazón!