Psalm 29 | Menge Bibel Nueva Versión Internacional

Psalm 29 | Menge Bibel
1 Ein Psalm von David. Bringt dar dem HERRN, ihr Gottessöhne*, bringt dar dem HERRN Ehre und Preis! 2 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck! 3 Der Donner des HERRN rollt über dem Meer; der Gott der Herrlichkeit donnert, der HERR über weiter Meeresflut! 4 Der Donner des HERRN erschallt mit Macht, der Donner des HERRN in seiner Pracht! 5 Der Donner des HERRN zerschmettert die Zedern, ja der HERR zersplittert die Zedern des Libanons 6 und läßt sie hüpfen wie Kälbchen, den Libanon und Sirjon (5.Mose 3,9) wie junge Büffel. 7 Der Donner des HERRN läßt Feuerflammen sprühn; 8 der Donner des HERRN macht die Wüste erbeben, der HERR macht erbeben die Wüste Kades (5.Mose 1,19). 9 Der Donner des HERRN macht Hirschkühe kreißen, entästet die Wälder, und alles ruft in seinem Palast: »Ehre!« 10 Der HERR hat über der Sintflut (einst) gethront, und als König thront der HERR in Ewigkeit. 11 Der HERR verleihe Kraft seinem Volk, der HERR wolle segnen sein Volk mit Frieden*!

Public Domain

Nueva Versión Internacional
1 Tributen al Señor, seres celestiales,* tributen al Señor la gloria y el poder. 2 Tributen al Señor la gloria que merece su nombre; póstrense ante el Señor en su santuario majestuoso. 3 La voz del Señor está sobre las aguas; resuena el trueno del Dios de la gloria; el Señor está sobre las aguas impetuosas. 4 La voz del Señor resuena potente; la voz del Señor resuena majestuosa. 5 La voz del Señor desgaja los cedros, desgaja el Señor los cedros del Líbano; 6 hace que el Líbano salte como becerro, y que el Hermón* salte cual toro salvaje. 7 La voz del Señor lanza ráfagas de fuego; 8 la voz del Señor sacude al desierto; el Señor sacude al desierto de Cades. 9 La voz del Señor retuerce los robles* y deja desnudos los bosques; en su templo todos gritan: «¡Gloria!» 10 El Señor tiene su trono sobre las lluvias; el Señor reina por siempre. 11 El Señor fortalece a su pueblo; el Señor bendice a su pueblo con la paz.