Jesaja 13 | Menge Bibel nuBibeln

Jesaja 13 | Menge Bibel

II. Drohsprüche und Mahnworte an einzelne (meist fremde) Völker, Städte und Personen (Kap. 13-23)

1 Ausspruch über* Babylon, den Jesaja, der Sohn des Amoz, geschaut* hat:

Ankündigung des Weltgerichtstages; der schreckenerregende Heranzug des von Gott aufgebotenen Kriegsheeres

2 Auf einem kahlen Berge pflanzt eine Signalstange* auf, ruft ihnen mit lauter Stimme zu! Winkt mit der Hand, daß sie einziehen in die Tore der hohen Herren*! 3 »Ich selbst habe herbeschieden zu meinem Zorngericht meine geweihten Krieger, habe auch meine Helden dazu entboten, meine stolz Frohlockenden.« 4 Horch, ein Getümmel schallt auf den Bergen wie von zahlreichem Kriegsvolk! Horch, ein Getöse von Königreichen sich versammelnder Völkerschaften: Gott, der HERR der Heerscharen, mustert das Kriegsheer! 5 Sie kommen aus fernem Lande, vom Ende des Himmels: der HERR und die Werkzeuge seines Zorns, um die ganze Erde zu verheeren! 6 Heulet! Denn nahe ist der Tag des HERRN! Wie ein Wetterschlag kommt er vom Allmächtigen! 7 Darum hängen alle Arme schlaff herab, und jedes Menschenherz verzagt; 8 sie geraten in Bestürzung; Krämpfe und Wehen befallen sie; wie ein Weib in Geburtsnöten winden sie sich! Einer starrt den andern an, ihre Gesichter glühen wie von Flammenröte übergossen!

Die Schrecken und furchtbaren Wirkungen dieses Gerichtstages (auch in der Natur)

9 Wisset wohl: der Tag des HERRN kommt, ein erbarmungsloser, voll von Grimm und Zornesglut, um die Erde zur Öde zu machen und die auf ihr lebenden Sünder von ihr zu vertilgen. 10 Denn die Sterne des Himmels und die großen Sternbilder unter ihnen lassen ihr Licht nicht mehr leuchten; die Sonne verfinstert sich schon bei ihrem Aufgang, und der Mond läßt sein Licht nicht scheinen. 11 »Ja, heimsuchen will ich am Erdkreis jegliche Bosheit und an den Gottlosen ihre Verschuldung; dem Hochmut der Stolzen will ich ein Ende machen und den Hochmut der Gewalttätigen erniedrigen. 12 Ich will die Männer* seltener werden lassen als Feingold und die Sterblichen* seltener als Golderz von Ophir. 13 Darum will ich den Himmel erzittern lassen, und die Erde soll von ihrer Stätte wegrücken beim Grimm des HERRN der Heerscharen, und zwar am Tage seines lodernden Zorns. 14 Da wird es ihnen dann ergehen wie aufgescheuchten Gazellen und wie einer Schafherde, die niemand zusammenhält: ein jeder wird sich zu seinem Volk wenden und jeder in sein Heimatland fliehen. 15 Alle aber, die man (in Babylon) noch antrifft, werden durchbohrt werden, und wen man aufgreift, der fällt durchs Schwert; 16 ihre kleinen Kinder zerschmettert man vor ihren Augen, ihre Häuser werden geplündert und ihre Weiber geschändet.

Die Eroberung und Zerstörung Babylons durch die Meder

17 Wisset wohl: ich rege gegen sie die Meder auf, die das Silber nicht achten und am Gold kein Gefallen haben; 18 aber ihre Bogen strecken Jünglinge nieder, und mit der Frucht im Mutterleibe haben sie kein Erbarmen; ihr Auge blickt nicht mitleidsvoll auf Kinder. 19 So wird denn Babylon, das Schmuckstück unter den Königreichen, die stolze Pracht der Chaldäer, das gleiche Schicksal haben wie Sodom und Gomorrha, die Gott von Grund auf zerstört hat. 20 Es wird in Ewigkeit nicht mehr bewohnt werden und menschenleer bleiben von Geschlecht zu Geschlecht; kein Steppenaraber wird dort sein Zelt aufschlagen und kein Hirt dort seine Herde lagern lassen; 21 nein, Wüstentiere werden dort lagern und die Häuser dort voll von Eulen sein; Strauße sollen dort hausen und Bocksgeister* daselbst tanzen; 22 Wüstenwölfe sollen in den Palästen dort heulen und Schakale in den Lustschlössern; und zwar steht ihre Zeit* nahe bevor, und ihre Tage werden sich nicht hinausziehen.

Public Domain

nuBibeln

Profetia över Babylonien

1 Profetia över Babylon, som Jesaja, Amos son, fick i en syn. 2 Res ett banér på en kal bergstopp. Ropa till dem och vinka till dem att dra in genom de förnämas portar. 3 Jag har befallt mina heliga, jag har också kallat in mina krigare för att verkställa min vrede, dem som gläds över min seger. 4 På bergen hörs ett oväsen, som bland folkmassor, ett larm av riken, av samlade nationer. Det är härskarornas HERRE som mönstrar sin armé. 5 De kommer från fjärran land, långt bortifrån horisonten, HERREN och hans vredes redskap, för att ödelägga hela landet. 6 Jämra er, för HERRENS dag är nära! Den kommer med våld från den Väldige. 7 Därför förlamas alla armar, och alla blir modlösa. 8 De grips av skräck, smärta och ångest drabbar dem, som en kvinnas födslovåndor. Handfallna ser de på varandra med hettande kinder. 9 Se, HERRENS dag kommer med fruktansvärd, brinnande vrede. Jorden ska läggas öde och dess syndare utplånas därifrån. 10 Himlens stjärnor och stjärnbilder ska inte mer lysa. Mörk går solen upp, och månen ger inget ljus. 11 Jag ska straffa världen för dess ondska, och de gudlösa för deras synd. Jag ska göra slut på de stoltas övermod och slå ner de skoningslösas högfärd. 12 Jag ska göra människan lika sällsynt som guld, mänskligheten ovanligare än guld från Ofir. 13 Jag ska få himlen att darra, och jorden ska skakas i sina grundvalar genom härskarornas HERRES förbittring, på hans glödande vredes dag. 14 Som en jagad gasell, som får utan herde ska de återvända, var och en fly till sitt eget land. 15 Den som grips ska stickas ner, den som fångas ska falla för svärd. 16 Deras spädbarn krossas inför deras ögon. Deras hus plundras och kvinnorna våldtas. 17 Jag ska sätta mederna i rörelse mot dem, de som inte bryr sig om silver eller gillar guld. 18 Deras bågar fäller de unga, de har inget förbarmande med spädbarn och inget medlidande med de små. 19 För Babylonien, kungarikenas krona, kaldéernas härlighet och stolthet, ska det gå som när Gud förgjorde Sodom och Gomorra. 20 Aldrig mer ska det bebyggas, generation efter generation ska det vara obebott, ingen arab ska slå upp sina tält där, inga herdar låta sina får vila där. 21 Det ska bli ett tillhåll för ökendjur, och husen ska fyllas av schakaler. Berguvar ska bosätta sig där och bockar hoppa omkring.* 22 Hyenor ska yla i dess borgar och schakaler i de lyxiga palatsen. Dess tid är snart inne, dess dagar är räknade.