Psalm 98 | Menge Bibel Noua Traducere Românească

Psalm 98 | Menge Bibel
1 Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied! Denn Wunderbares hat er vollbracht: den Sieg hat seine Rechte ihm verschafft und sein heiliger* Arm. 2 Der HERR hat kundgetan sein hilfreiches Tun, vor den Augen der Völker seine Gerechtigkeit offenbart. 3 Er hat gedacht seiner Gnade und Treue gegenüber dem Hause Israel: alle Enden der Erde haben geschaut die Heilstat unsers Gottes. 4 Jauchzet dem HERRN, alle Lande, brecht in Jubel aus und spielt! 5 Spielet zu Ehren des HERRN auf der Zither, auf der Zither und mit lautem Gesang, 6 mit Trompeten und Posaunenschall! Jauchzt vor dem HERRN, dem König! 7 Es tose das Meer und was darin wimmelt, der Erdkreis und seine Bewohner! 8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge allesamt jubeln 9 vor dem HERRN, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker nach Gebühr.

Public Domain

Noua Traducere Românească

Un psalm.

1 Cântați DOMNULUI o cântare nouă, căci El a făcut minuni. Mâna Lui cea dreaptă și brațul Lui cel sfânt I‑au adus victorie! 2 DOMNUL Își face cunoscută mântuirea; Își descoperă dreptatea înaintea ochilor neamurilor. 3 El Și‑a amintit de îndurarea și credincioșia Sa față de Casa lui Israel. Toate marginile pământului au văzut mântuirea Dumnezeului nostru. 4 Strigați către DOMNUL, toți locuitorii pământului! Chiuiți, strigați de bucurie, cântați laude! 5 Cântați spre lauda DOMNULUI cu lira, cu lira și cu sunetul melodiei, 6 cu trâmbițe și cu sunet de corn*, strigați de bucurie înaintea Împăratului, a DOMNULUI! 7 Să vuiască marea și tot ce este în ea, lumea și locuitorii ei! 8 Râurile să bată din palme, munții să strige de bucurie cu toții 9 înaintea DOMNULUI, pentru că vine să judece pământul. El va judeca lumea cu dreptate, și popoarele cu nepărtinire!