Psalm 126 | Menge Bibel Noua Traducere Românească

Psalm 126 | Menge Bibel
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120). Als der HERR einst Zions Mißgeschick wandte, da war’s uns, als träumten wir. 2 Damals war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubels; damals sagte man unter den Heiden: »Der HERR hat Großes an ihnen getan!« 3 Ja, Großes hatte der HERR an uns getan: wie waren wir fröhlich! 4 Wende, o HERR, unser Mißgeschick gleich den Bächen im Mittagsland! 5 Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten. 6 Wohl schreitet man weinend dahin, wenn man trägt den Samen zur Aussaat; doch jubelnd kehrt man heim, mit Garben beladen.

Public Domain

Noua Traducere Românească

O cântare de pelerinaj

1 Când DOMNUL i‑a întors acasă pe captivii* Sionului, parcă visam. 2 Atunci gura ni s‑a umplut de râsete, și limba noastră – de strigăte de bucurie. Atunci se spunea printre neamuri: „DOMNUL a făcut lucruri mari pentru ei!“ 3 DOMNUL a făcut lucruri mari pentru noi; de aceea suntem bucuroși. 4 Întoarce‑i acasă, DOAMNE, pe captivii noștri, ca pe niște torente din Neghev. 5 Cei ce seamănă cu lacrimi, vor secera cu strigăte de bucurie. 6 Cel ce merge plângând, ducându‑și traista cu sămânță, va veni cu strigăte de bucurie, ducându‑și snopii.