2.Timotheus 2 | Menge Bibel Noua Traducere Românească

2.Timotheus 2 | Menge Bibel
1 Tritt du nun, mein (Glaubens-) Kind, durch die Gnade, die in Christus Jesus (dargeboten) ist, kraftvoll auf 2 und vertraue das, was du von mir unter Bestätigung* vieler Zeugen gehört hast, zuverlässigen Personen an, die (dann auch) befähigt sein werden, wieder andere zu unterweisen. 3 Tritt als ein rechter* Streiter Christi Jesu in die Leidensgemeinschaft ein! 4 Kein Kriegsmann gibt sich mit (den kleinlichen) Geschäften des Broterwerbs ab; sonst kann er dem, der ihn in Dienst genommen hat, nicht gefallen; 5 und wenn jemand auch am Wettkampf teil nimmt, empfängt er doch den Siegeskranz nicht, wenn er nicht ordnungsgemäß gekämpft hat. 6 Der Landmann, der die mühevolle Arbeit verrichtet, hat auch den ersten Anspruch auf den Genuß der Früchte. 7 Suche den Sinn meiner Worte zu begreifen: der Herr wird dir schon in allen Fällen die rechte Einsicht verleihen. 8 Halt im Gedächtnis Jesus Christus fest, der von den Toten auferweckt worden ist, der aus Davids Nachkommenschaft stammt – wie meine Heilsbotschaft lautet, 9 für die ich Leiden zu erdulden habe, sogar Ketten wie ein Verbrecher; doch das Wort Gottes liegt (darum) nicht in Ketten. 10 Deshalb ertrage ich auch alles standhaft um der Auserwählten willen, damit auch sie das Heil, das in Christus Jesus (begründet) ist, samt der ewigen Herrlichkeit erlangen. 11 Zuverlässig ist das Wort: »Sind wir mitgestorben, so werden wir auch mitleben; 12 harren wir standhaft aus, so werden wir auch mitherrschen; verleugnen wir, so wird auch er uns verleugnen; 13 sind wir untreu, so bleibt er doch treu; denn er kann sich selbst nicht verleugnen.«

Warnung vor unnützem Wortstreit, vor leerem Geschwätz und vor den Unwahrheiten der Irrlehrer

14 Dies bringe (allen) in Erinnerung und ermahne sie eindringlich vor dem Angesicht Gottes, sich auf keinen Streit um Worte einzulassen, was zu nichts nütze ist und nur zur Verstörung der Zuhörer führt. 15 Sei eifrig bemüht, dich Gott als bewährt darzustellen*, als einen Arbeiter, der sich (seiner Arbeit) nicht zu schämen braucht, weil er das Wort der Wahrheit richtig darbietet*. 16 Mit den wertlosen leeren Geschwätzen dagegen sollst du nichts zu tun haben; denn sie* werden (mit ihnen) immer tiefer in die Gottentfremdung hineingeraten, 17 und ihr Gerede* wird wie ein Krebsgeschwür immer weiter um sich fressen. Zu ihnen gehören Hymenäus und Philetus, 18 die in betreff der Wahrheit auf Abwege geraten sind, da sie behaupten, die Auferstehung habe bereits stattgefunden: sie bringen dadurch manchen um seinen Glauben.

Die Aussichtslosigkeit der Irrlehrer infolge des von Gott gelegten festen Grundbaues der Gemeinde

19 Doch der feste, von Gott gelegte Grundbau bleibt trotzdem bestehen und trägt als Siegel diese Inschrift (4.Mose 16,5?): »Der Herr kennt die Seinen« und (Jes 52,11?): »Es halte sich von der Ungerechtigkeit jeder fern, der den Namen des Herrn nennt* !« 20 In einem großen Hauswesen gibt es aber nicht nur goldene und silberne Gefäße, sondern auch hölzerne und irdene, und zwar die ersteren zu ehrenvoller Verwendung, die letzteren zu ungeehrtem Gebrauch. 21 Wenn nun jemand sich von diesen (letztgenannten) völlig rein erhält, so wird er ein Gefäß zu ehrenvoller Verwendung sein, ein geheiligtes, für den Hausherrn brauchbares, zu jedem guten Werk geeignetes.

Das rechte Verhalten eines Dieners Christi gegenüber den Irrlehrern

22 Fliehe die Begierden* der Jugend, jage vielmehr der Gerechtigkeit und dem Glauben, der Liebe und dem Frieden nach im Verein mit denen, die den Herrn aus reinem Herzen anrufen! 23 Aber auf die törichten und kindischen Untersuchungen* laß dich nicht ein; du weißt ja, daß sie nur Streitigkeiten hervorrufen. 24 Ein Knecht des Herrn aber soll nicht streitsüchtig sein, sondern freundlich gegen jedermann, ein tüchtiger Lehrer, fähig, Böses mit Geduld zu ertragen 25 und die Widerstrebenden* mit Sanftmut zurechtzuweisen, ob Gott ihnen nicht doch noch die Umkehr* zur Erkenntnis der Wahrheit verleihe, 26 so daß sie wieder nüchtern werden* und sich aus der Schlinge des Teufels losmachen, nachdem sie sich von ihm haben einfangen lassen, ihm zu Willen zu sein.

Public Domain

Noua Traducere Românească
1 Așadar, tu, copilul meu, întărește‑te în harul care este în Cristos Isus. 2 Și ceea ce ai auzit de la mine înaintea multor martori, încredințează unor oameni de încredere, care să fie în stare să‑i învețe pe alții. 3 Ia parte la suferință împreună cu mine, ca un bun soldat al lui Cristos Isus! 4 Nimeni care slujește ca soldat nu se încurcă cu treburile vieții, ca astfel să placă celui ce strânge o armată. 5 Dacă cineva participă la competiție*, nu este încununat dacă nu participă după reguli. 6 Fermierul care se ostenește trebuie să aibă primul parte din roade. 7 Înțelege ce‑ți spun! Domnul îți va da pricepere în toate. 8 Adu‑ți aminte de Isus Cristos, din sămânța lui David, Care a fost înviat dintre cei morți, potrivit cu Evanghelia mea, 9 pentru care sufăr până acolo încât sunt legat ca un răufăcător. Dar Cuvântul lui Dumnezeu nu este legat. 10 De aceea rabd totul pentru cei aleși, pentru ca și ei să ajungă la mântuirea care, împreună cu slava veșnică, este în Cristos Isus. 11 Acest cuvânt este vrednic de încredere: „Căci, dacă am murit împreună cu El, vom și trăi împreună cu El. 12 Dacă răbdăm, vom și domni împreună cu El. Dacă ne lepădăm de El, și El Se va lepăda de noi. 13 Dacă suntem necredincioși, El rămâne credincios, pentru că nu Se poate nega pe Sine.“

Un lucrător după voia lui Dumnezeu

14 Amintește‑le aceste lucruri! Roagă‑i fierbinte* înaintea lui Dumnezeu, să nu se certe cu privire la cuvinte, pentru că aceasta nu este de niciun folos, ci duce la pieirea celor ce ascultă. 15 Străduiește‑te să te înfățișezi înaintea lui Dumnezeu ca un om încercat*, ca un lucrător care nu are de ce să‑i fie rușine, care explică drept Cuvântul adevărului. 16 Evită vorbăriile goale și lumești, căci cei care se țin de ele vor înainta tot mai mult spre neevlavie, 17 iar cuvântul lor se va împrăștia precum cangrena. Dintre aceștia sunt și Hymenaios și Filetos, 18 care s‑au abătut de la adevăr, spunând că învierea a avut deja loc* și răsturnând astfel credința unora. 19 Cu toate acestea, temelia solidă a lui Dumnezeu rămâne tare, având sigiliul aceasta: „Domnul îi cunoaște pe cei ce sunt ai Lui“* și „Oricine rostește Numele Domnului trebuie să se depărteze de nedreptate.“* 20 Într‑o casă mare nu sunt numai vase de aur și de argint, ci și de lemn și de lut, unele pentru o întrebuințare de cinste, altele pentru o întrebuințare de necinste. 21 Așadar, dacă cineva se curățește de acestea*, va fi un vas de cinste, sfințit și folositor Stăpânului, pregătit pentru orice lucrare bună. 22 Fugi de poftele tinereții și urmărește dreptatea, credința, dragostea, pacea, împreună cu cei care‑L cheamă pe Domnul dintr‑o inimă curată. 23 Evită controversele nebunești și prostești, știind că ele dau naștere la certuri! 24 Și robul Domnului nu trebuie să se certe, ci să fie blând cu toți, în stare să dea învățătură, îngăduitor, 25 corectându‑i* cu blândețe pe cei ce se împotrivesc, în speranța că Dumnezeu le va da pocăința și* cunoașterea adevărului 26 și își vor veni în fire, scăpând din capcana diavolului*, în care au fost prinși ca să‑i facă voia.