Aufforderung zu einer freiwilligen Beisteuer für die Herstellung des Heiligtums
1Der HERR sprach dann zu Mose folgendermaßen:2»Fordere die Israeliten auf, eine Beisteuer* an mich zu entrichten! Von einem jeden, den sein Herz dazu treibt, sollt ihr die Abgabe an mich annehmen*!3Und zwar besteht die Abgabe, die ihr von ihnen erheben sollt, in folgendem: in Gold, Silber und Kupfer;4in blauem und rotem Purpur und Karmesin*, in Byssus (1.Mose 41,42) und Ziegenhaar;5in rotgefärbten Widderfellen und Seekuhhäuten; in Akazienholz;6in Öl zur Beleuchtung*, in Gewürzkräutern für das Salböl und für das wohlriechende Räucherwerk;7in Onyxsteinen und anderen Edelsteinen zum Besatz für das Schulterkleid und für das Brustschild.8Sie sollen mir nämlich ein Heiligtum herstellen, damit ich mitten unter ihnen wohne.9Genau so, wie ich dir das Musterbild der Wohnung und das Musterbild aller ihrer Geräte zeigen werde, so sollt ihr es herstellen.«
Anweisung über die Anfertigung der heiligen Geräte (Lade, Tisch, Leuchter)
10»Sie sollen* also eine Lade aus Akazienholz anfertigen, zweieinhalb Ellen lang, anderthalb Ellen breit und anderthalb Ellen hoch.11Du sollst sie mit feinem Gold überziehen, und zwar inwendig und auswendig, und oben einen goldenen Kranz ringsum an ihr anbringen.12Sodann gieße für sie vier goldene Ringe und befestige sie unten an ihren vier Ecken*, und zwar zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer andern Seite.13Weiter fertige zwei Stangen von Akazienholz an, überziehe sie mit Gold14und stecke diese Stangen in die Ringe an den Seiten der Lade, damit man die Lade vermittels ihrer tragen kann.15Die Stangen sollen in den Ringen der Lade verbleiben: sie dürfen nicht daraus entfernt werden.16In die Lade sollst du dann das Gesetz legen, das ich dir geben werde.17Sodann fertige eine Deckplatte aus feinem Gold an, zweieinhalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit.18Weiter sollst du zwei goldene Cherube anfertigen, und zwar in getriebener Arbeit, an den beiden Enden der Deckplatte.19Den einen Cherub sollst du am Ende der einen Seite und den andern Cherub am Ende der andern Seite anbringen; mit der Deckplatte zu einem Stück verbunden sollt ihr die Cherube an den beiden Enden der Deckplatte anbringen.20Die Cherube sollen die Flügel nach oben hin ausgebreitet halten, so daß sie die Deckplatte mit ihren Flügeln überdecken; ihre Gesichter sollen einander zugekehrt und zugleich zur Deckplatte hin gerichtet sein.21Die Deckplatte sollst du dann oben auf die Lade legen; und in die Lade sollst du das Gesetz tun, das ich dir geben werde.22Daselbst will ich mit dir dann zusammenkommen; und von der Deckplatte herab, aus dem Raum zwischen den beiden Cheruben hervor, die auf der Gesetzeslade stehen, will ich dir alles mitteilen, was ich den Israeliten durch dich aufzutragen habe.23Ferner sollst du einen Tisch aus Akazienholz anfertigen, zwei Ellen lang, eine Elle breit und anderthalb Ellen hoch.24Überziehe ihn mit feinem Gold und bringe an ihm ringsum einen goldenen Kranz an.25Sodann bringe an ihm ringsum eine Einfassung* an, die eine Handbreit hoch ist, und an dieser Einfassung wiederum einen goldenen Kranz ringsum.26Dann fertige für ihn vier goldene Ringe an und befestige diese Ringe an den vier Ecken bei seinen vier Füßen.27Dicht an der Einfassung sollen sich die Ringe befinden zur Aufnahme der Stangen, mit denen man den Tisch tragen kann.28Die Stangen verfertige aus Akazienholz und überziehe sie mit Gold; mit ihnen soll der Tisch getragen werden.29Weiter fertige die für ihn erforderlichen Schüsseln und Schalen, die Kannen und Becher an, die zu den Trankopfern gebraucht werden; aus feinem Gold sollst du sie herstellen.30Auf den Tisch aber sollst du beständig Schaubrote vor mich hinlegen.31Weiter sollst du einen Leuchter aus feinem Gold anfertigen; in getriebener Arbeit soll der Leuchter, sein Fuß und sein Schaft, angefertigt werden; seine Blumenkelche – Knäufe mit Blüten – sollen aus einem Stück mit ihm gearbeitet sein.32Sechs Arme* sollen von seinen Seiten ausgehen, drei Arme auf jeder Seite des Leuchters.33Drei mandelblütenförmige Blumenkelche – je ein Knauf mit einer Blüte – sollen sich an jedem Arm befinden; so soll es bei allen sechs Armen sein, die von dem Leuchter ausgehen.34Am Schaft selbst aber sollen sich vier mandelblütenförmige Blumenkelche – Knäufe mit Blüten – befinden,35und zwar soll sich an ihm immer ein Knauf unter jedem Paar der sechs Arme befinden, die vom Schaft des Leuchters ausgehen.36Ihre Knäufe und Arme sollen aus einem Stück mit ihm bestehen: der ganze Leuchter soll eine einzige getriebene Arbeit von feinem Gold sein.37Sodann sollst du sieben Lampen für ihn anfertigen; und man soll ihm diese Lampen so aufsetzen, daß sie den vor dem Leuchter liegenden Raum erleuchten.38Auch die zugehörigen Lichtscheren und Pfannen sollen aus feinem Gold bestehen.39Aus einem Talent feinen Goldes soll man ihn nebst allen diesen Geräten herstellen.40Gib wohl acht, daß du alles genau nach dem Musterbild* anfertigst, das dir auf dem Berge gezeigt werden soll.«
Noua Traducere Românească
Contribuții pentru construirea Tabernaculului
1DOMNUL i‑a vorbit lui Moise, zicând:2„Spune‑le fiilor lui Israel să ia pentru Mine o contribuție. Să primiți contribuția pentru Mine de la orice om care o va oferi cu dragă inimă.3Aceasta este contribuția pe care o veți primi de la ei: aur, argint, bronz,4fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie, fir de in subțire, păr de capră,5piei de berbeci, vopsite în roșu, piei trainice*, lemn de salcâm,6untdelemn pentru luminat, mirodenii pentru untdelemnul folosit la ungere și pentru tămâia mirositoare,7pietre de onix și pietre pentru efod și pieptar.8Să‑Mi facă un Lăcaș Sfânt, și Eu voi locui în mijlocul lor.9Să faceți potrivit cu tot ceea ce‑ți arăt despre modelul Tabernaculului și despre modelul tuturor obiectelor lui.
Instrucțiuni privind Chivotul
10Să facă un Chivot* din lemn de salcâm. Acesta să aibă lungimea de doi coți și jumătate, iar lățimea și înălțimea de un cot și jumătate*.11Să‑l poleiești cu aur curat pe dinăuntru și pe din afară și să‑i faci un chenar de aur de jur împrejur.12Să torni patru inele de aur pentru el și să le fixezi la cele patru picioare ale sale, două inele de o parte și două inele de cealaltă parte.13Să faci niște drugi din lemn de salcâm și să‑i poleiești cu aur.14Să introduci drugii prin inelele de pe cele două părți ale Chivotului pentru ca acesta să poată fi dus cu ajutorul lor.15Drugii să rămână în inelele Chivotului și să nu fie scoși din ele.16Să pui în Chivot Mărturia* pe care ți‑o voi da.17Apoi să faci un capac al ispășirii din aur curat, lung de doi coți și jumătate și lat de un cot și jumătate*.18Să faci și doi heruvimi din aur bătut, la cele două capete ale Capacului Ispășirii.19Să faci un heruvim la un capăt și un heruvim la celălalt capăt. Să‑i faci, la cele două capete ale Capacului Ispășirii, dintr‑o singură bucată cu el.20Heruvimii să fie cu aripile întinse deasupra, umbrind astfel Capacul Ispășirii cu aripile lor. Ei să stea față în față; fețele heruvimilor să fie întoarse înspre Capacul Ispășirii.21Să pui Capacul Ispășirii deasupra Chivotului, iar în Chivot să pui Mărturia pe care ți‑o voi da.22Acolo, deasupra Capacului Ispășirii, între cei doi heruvimi care sunt pe Chivotul Mărturiei, mă voi întâlni cu tine și îți voi da toate poruncile pentru fiii lui Israel.
Instrucțiuni privind masa pentru pâinea prezentării
23Să faci o masă din lemn de salcâm, lungă de doi coți, lată de un cot și înaltă de un cot și jumătate*.24S‑o poleiești cu aur curat și să‑i faci un chenar de aur de jur împrejur.25Să‑i faci împrejur un pervaz cu lățimea de o palmă* și un chenar de aur de jur împrejurul pervazului.26Să‑i faci patru inele de aur și să le fixezi în cele patru colțuri, în dreptul celor patru picioare ale ei.27Inelele care țin drugii folosiți la ducerea mesei să se afle în apropierea pervazului.28Să faci drugii pentru ducerea mesei din lemn de salcâm și să‑i poleiești cu aur.29Să‑i faci farfurii și vase pentru tămâie, urcioare și boluri cu care să torni jertfele de băutură; să le faci din aur curat.30Vei pune pe masă pâinea prezentării, ca să fie continuu înaintea Mea.
Instrucțiuni privind sfeșnicul
31Apoi să faci un sfeșnic din aur curat. Sfeșnicul să fie făcut din metal bătut. Piciorul, arborele, cupele, bobocii și petalele lui să fie dintr‑o singură bucată cu el.32Din laturile lui să iasă șase ramuri, trei ramuri ale sfeșnicului într‑o parte și trei ramuri ale sfeșnicului în cealaltă parte.33Să fie făcute trei cupe în formă de floare de migdal, fiecare cu boboc și petale pe o ramură, și trei cupe în formă de floare de migdal, fiecare cu boboc și petale pe o altă ramură. Așa să fie cele șase ramuri care ies din sfeșnic.34Pe sfeșnic să fie patru cupe făcute în formă de floare de migdal cu boboci și petale.35Să fie un boboc sub primele două ramuri care ies din sfeșnic, un boboc sub următoarele două ramuri care ies din el și un boboc sub ultimele două ramuri care ies din el, potrivit cu cele șase ramuri care ies din sfeșnic.36Bobocii și ramurile să fie dintr‑o singură bucată cu sfeșnicul. Totul să fie din metal bătut, din aur curat.37Să faci șapte candele pentru sfeșnic. Ele să fie fixate deasupra, în așa fel încât să lumineze în față.38Mucarnițele și tăvițele să fie din aur curat.39Sfeșnicul cu toate obiectele lui să fie făcute dintr‑un talant* de aur curat.40Vezi să faci totul după modelul care ți‑a fost arătat pe munte!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.