1.Mose 36 | Menge Bibel Noua Traducere Românească

1.Mose 36 | Menge Bibel

Esaus Familie und Wohnsitz

1 Dies sind die Nachkommen Esaus, das ist Edoms. 2 Esau hatte seine Frauen aus den Kanaanäerinnen genommen, nämlich Ada, die Tochter des Hethiters Elon, und Oholibama, die Tochter Anas, die Enkelin des Hewiters Zibeon (26,34), 3 und Basmath, die Tochter Ismaels, die Schwester Nebajoths (28,9). 4 Ada gebar dann dem Esau den Eliphas, und Basmath gebar den Reguel; 5 und Oholibama gebar Jehus und Jaglam und Korah. Dies sind die Söhne Esaus, die ihm im Lande Kanaan geboren wurden. 6 Dann nahm Esau seine Frauen, seine Söhne und Töchter, überhaupt alle Personen, die zu seinem Hause gehörten, dazu auch seinen Besitz, sowohl all sein Vieh als auch seine ganze Habe, die er im Lande Kanaan erworben hatte, und zog von seinem Bruder Jakob weg in ein anderes Land (Seir); 7 denn ihr Besitz war zu groß, als daß sie hätten beieinanderbleiben können, und das Land, in dem sie als Fremdlinge wohnten, reichte für sie wegen der Menge ihrer Herden nicht aus. 8 So ließ sich denn Esau im Gebirge Seir nieder: Esau, das ist Edom.

Esaus Söhne und Enkel als Stammväter

9 Dies sind die Nachkommen Esaus, des Stammvaters der Edomiter im Gebirge Seir. 10 Dies sind die Namen der Söhne Esaus: Eliphas, der Sohn der Ada, der Frau Esaus, Reguel, der Sohn der Basmath, der Frau Esaus. 11 Die Söhne des Eliphas waren: Theman, Omar, Zepho, Gaetham und Kenas. 12 Thimna aber war ein Nebenweib des Eliphas, des Sohnes Esaus; die gebar dem Eliphas den Amalek. Dies sind die Nachkommen der Ada, der Frau Esaus. 13 Die Söhne Reguels aber sind diese: Nahath und Serah, Samma und Missa. Dies waren die Nachkommen der Basmath, der Frau Esaus. 14 Und die Söhne von Esaus Frau Oholibama, der Tochter Anas, der Enkelin Zibeons, die sie dem Esau gebar, waren diese: Jehus, Jaglam und Korah.

Die von Esau abstammenden Gauhäuptlinge

15 Dies sind die Gaufürsten* unter den Nachkommen Esaus: Die Söhne des Eliphas, des erstgeborenen Sohnes Esaus, waren: der Häuptling Theman, der Häuptling Omar, der Häuptling Zepho, der Häuptling Kenas, 16 der Häuptling Korah, der Häuptling Gaetham, der Häuptling Amalek. Dies sind die Häuptlinge, die von Eliphas im Lande Edom abstammen, die Abkömmlinge der Ada. 17 Und dies sind die Söhne Reguels, des Sohnes Esaus: der Häuptling Nahath, der Häuptling Serah, der Häuptling Samma, der Häuptling Missa. Dies sind die Häuptlinge, die von Reguel im Lande Edom abstammen, die Abkömmlinge der Basmath, der Frau Esaus. 18 Und dies sind die Söhne der Oholibama, der Frau Esaus: der Häuptling Jehus, der Häuptling Jaglam, der Häuptling Korah. Dies sind die Häuptlinge, die von Esaus Frau Oholibama, der Tochter Anas, abstammen. 19 Dies sind die Söhne Esaus und dies ihre Häuptlinge: das ist Edom.

Angaben über die von Esau unabhängigen Horiter

20 Dies sind die Söhne des Horiters Seir, die früher im Lande wohnten: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, 21 Dison, Ezer und Disan. Dies sind die Gaufürsten* der Horiter, der Söhne Seirs, im Lande Edom. 22 Die Söhne Lotans waren: Hori und Hemam, und Lotans Schwester hieß Thimna. 23 Und dies sind die Söhne Sobals: Alwan und Manahath und Ebal, Sepho und Onam. 24 Und dies sind die Söhne Zibeons: Ajja und Ana. Das ist derselbe Ana, der die heißen Quellen (?) in der Wüste entdeckte, als er seinem Vater Zibeon die Esel hütete. 25 Die Söhne Anas aber sind diese: Dison; und Oholibama war die Tochter Anas. 26 Und dies sind die Söhne Disons: Hemdan, Esban, Jithran und Cheran. 27 Dies sind die Söhne Ezers: Bilhan, Saawan und Akan. 28 Dies sind die Söhne Disans: Uz und Aran. 29 Dies sind die Häuptlinge der Horiter: der Häuptling Lotan, der Häuptling Sobal, der Häuptling Zibeon, der Häuptling Ana, 30 der Häuptling Dison, der Häuptling Ezer, der Häuptling Disan. Da sind die Häuptlinge der Horiter nach ihren Stämmen* im Lande Seir.

Die Könige im Lande Edom bis auf David

31 Und dies sind die Könige, die im Lande Edom geherrscht haben, ehe ein König der Israeliten geherrscht hat: 32 Bela, der Sohn Beors, war König in Edom, und seine Stadt* hieß Dinhaba. 33 Nach Belas Tode wurde König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs, aus Bozra. 34 Nach Jobabs Tode wurde König an seiner Statt Husam aus der Landschaft der Themaniter. 35 Nach Husams Tode wurde König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter auf der Hochebene der Moabiter besiegte; seine Stadt hieß Awith. 36 Nach Hadads Tode wurde Samla aus Masreka König an seiner Statt. 37 Nach Samlas Tode wurde Saul aus Rehoboth am Euphratstrom König an seiner Statt. 38 Nach Sauls Tode wurde König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors. 39 Als Baal-Hanan, der Sohn Achbors, starb, wurde König an seiner Statt Hadar, dessen Hauptstadt Pagu hieß; seine Frau hieß Mehetabeel und war die Tochter Matreds, die Enkelin Mesahabs.

Die Gauhäuptlinge Edoms nach ihren Wohnsitzen

40 Dies sind die Namen der Gaufürsten* Esaus nach ihren Geschlechtern, nach ihren Wohnplätzen und mit ihren Namen: der Häuptling von Thimna, der Häuptling von Alwa, der Häuptling von Jetheth, 41 der Häuptling von Oholibama, der Häuptling von Ela, der Häuptling von Pinon, 42 der Häuptling von Kenas, der Häuptling von Theman, der Häuptling von Mibzar, 43 der Häuptling von Magdiel, der Häuptling von Iram. Das sind die Häuptlinge der Edomiter nach ihren Wohnsitzen in dem Lande, das sie in Besitz genommen hatten. Das ist Esau, der Stammvater der Edomiter.

Public Domain

Noua Traducere Românească

Urmașii lui Esau

1 Aceasta este istoria* lui Esau, adică Edom: 2 Esau și‑a luat soții dintre fiicele lui Canaan: pe Ada, fiica hititului Elon, pe Oholibama, fiica lui Ana, fiul hivitului Țivon, 3 și pe Basmat, fiica lui Ismael și sora lui Nebaiot. 4 Ada i l‑a născut lui Esau pe Elifaz, Basmat i l‑a născut pe Reuel, 5 iar Oholibama i‑a născut pe Ieuș, pe Ialam și pe Korah. Aceștia au fost fiii lui Esau, care i s‑au născut în țara Canaan. 6 Esau și‑a luat soțiile, fiii, fiicele, pe toți robii* din casa lui, vitele, toate animalele și averile pe care le‑a strâns în țara Canaan și a plecat de lângă fratele său, Iacov, într‑o altă țară, 7 pentru că bunurile lor erau prea multe ca ei să locuiască împreună. Țara în care locuiau nu mai avea loc pentru turmele lor. 8 Astfel, Esau, adică Edom, s‑a așezat pe muntele Seir. 9 Aceștia au fost urmașii lui Esau, tatăl edomiților din muntele Seirului. 10 Iată care au fost numele fiilor lui Esau: Elifaz, fiul Adei, soția lui Esau; Reuel, fiul Basmatei, soția lui Esau. 11 Fiii lui Elifaz au fost: Teman, Omar, Țefo, Gatam și Chenaz. 12 Timna era țiitoarea* lui Elifaz, fiul lui Esau; ea i l‑a născut lui Elifaz pe Amalek. Aceștia au fost nepoții Adei, soția lui Esau. 13 Aceștia au fost fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Șama și Miza. Aceștia au fost nepoții Basmatei, soția lui Esau. 14 Aceștia au fost fiii Oholibamei, soția lui Esau și fiica lui Ana, fiul lui Țivon: ea i‑a născut lui Esau pe Ieuș, pe Ialam și pe Korah. 15 Iată care au fost căpeteniile fiilor lui Esau: fiii lui Elifaz, întâiul născut al lui Esau au fost: căpetenia Teman, căpetenia Omar, căpetenia Țefo, căpetenia Chenaz, 16 căpetenia Korah, căpetenia Gatam, căpetenia Amalek. Acestea au fost căpeteniile lui Elifaz în Edom; aceștia au fost nepoții Adei. 17 Aceștia au fost fiii lui Reuel, fiul lui Esau: căpetenia Nahat, căpetenia Zerah, căpetenia Șama, căpetenia Miza. Acestea au fost căpeteniile lui Reuel în țara Edomului; aceștia au fost nepoții Basmatei, soția lui Esau. 18 Aceștia au fost fiii Oholibamei, soția lui Esau: căpetenia Ieuș, căpetenia Ialam, căpetenia Korah; acestea au fost căpeteniile Oholibamei, fiica lui Ana și soția lui Esau. 19 Aceștia au fost fiii lui Esau, adică Edom, și acestea au fost căpeteniile lor. 20 Aceștia au fost fiii horitului Seir, locuitorii țării: Lotan, Șobal, Țivon, Ana, 21 Dișon, Ețer și Dișan. Acestea au fost căpeteniile horiților, fiii lui Seir, în Edom. 22 Fiii lui Lotan au fost Hori și Hemam. Sora lui Lotan a fost Timna. 23 Aceștia au fost fiii lui Șobal: Alvan, Manahat, Ebal, Șefi și Onam. 24 Aceștia au fost fiii lui Țivon: Aia și Ana; el este Ana, cel care a găsit izvoarele în pustie, pe când păștea măgarii tatălui său, Țivon. 25 Aceștia au fost copiii lui Ana: Dișon și Oholibama, fiica lui Ana. 26 Aceștia au fost fiii lui Dișon: Hemdan, Eșban, Itran și Cheran. 27 Aceștia au fost fiii lui Ețer: Bilhan, Zaavan și Akan. 28 Aceștia au fost fiii lui Dișan: Uț și Aran. 29 Acestea au fost căpeteniile horiților: căpetenia Lotan, căpetenia Șobal, căpetenia Țivon, căpetenia Ana, 30 căpetenia Dișon, căpetenia Ețer și căpetenia Dișan. Acestea au fost căpeteniile horiților, potrivit cetelor lor în țara lui Seir.

Regii Edomului

31 Regii care au domnit în Edom, înainte ca vreun rege să domnească peste fiii lui Israel*, au fost: 32 Bela, fiul lui Beor, a domnit în Edom; numele cetății sale era Dinhaba. 33 Când Bela a murit, Iobab, fiul lui Zerah, din Boțra, a domnit în locul lui. 34 Când Iobab a murit, Hușam, din țara temaniților, a domnit în locul lui. 35 Când Hușam a murit, Hadad, fiul lui Bedad, cel care i‑a învins pe midianiți la Moab, a domnit în locul lui. Numele cetății sale era Avit. 36 Când Hadad a murit, Samla, din Masreka, a domnit în locul lui. 37 Când Samla a murit, Saul din Rehobotul de lângă râu* a domnit în locul lui. 38 Când Saul a murit, Baal-Hanan, fiul lui Acbor, a domnit în locul lui. 39 Când Baal-Hanan, fiul lui Acbor, a murit, Hadar a domnit în locul lui; numele cetății sale era Pau. Numele soției sale era Mehetabeel, fiica lui Matred, fiica lui Me‑Zahab. 40 Numele căpeteniilor care provin din Esau, după clanurile și regiunile lor, sunt următoarele: căpetenia Timna, căpetenia Alva, căpetenia Ietet, 41 căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon, 42 căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibțar, 43 căpetenia Magdiel și căpetenia Iram. Acestea au fost căpeteniile Edomului, potrivit teritoriilor lor în țara pe care o stăpâneau. Esau a fost tatăl edomiților.