Psalm 6 | Menge Bibel Новый Русский Перевод

Psalm 6 | Menge Bibel
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, im Basston; ein Psalm von David. 2 HERR, nicht in deinem Zorne strafe mich und nicht in deinem Ingrimm züchtige mich! 3 Sei mir gnädig, o HERR, denn ich bin am Verschmachten! Heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken, 4 und meine Seele ist voller Angst! Du aber, o HERR, – wie lange noch (willst du fern sein)? 5 Kehre doch wieder, o HERR, errette meine Seele*! Hilf mir um deiner Gnade willen! 6 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht: im Totenreich – wer singt da dein Lob? 7 Erschöpft bin ich von all meinem Seufzen; in jeder Nacht netz’ ich mein Bett (mit Zähren), mache mein Lager zu einer Tränenflut. 8 Geschwunden ist mein Augenlicht vor Gram, gealtert (vom Weinen) ob all meinen Feinden. 9 Hinweg von mir, ihr Übeltäter alle! Denn der HERR hat mein lautes Weinen gehört; 10 gehört hat der HERR mein Flehen: der HERR nimmt mein Gebet an. 11 Alle meine Feinde werden zuschanden werden und ganz bestürzt dastehn: mit Schanden müssen sie abziehn augenblicklich!

Public Domain

Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Под восьмиструнный инструмент*. Псалом Давида. 2 Господи, не в гневе меня укоряй, не в ярости наказывай. 3 Помилуй меня, Господи, ведь я изможден. Исцели меня, Господи, так как дрожь пробирает меня до костей, 4 и душа моя в большом смятении. Сколько еще, Господи, как долго? 5 Господи, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей. 6 Ведь в смерти нет памяти о Тебе. Кто из мира мертвых* Тебя восславит? 7 Я устал стенать, каждую ночь моя постель влажна от слез, слезами омываю ложе свое. 8 Глаза мои изнурены от горя, и ослабели из-за всех врагов моих. 9 Прочь от меня, все творящие зло, ведь Господь услышал мой плач! 10 Господь услышал мою мольбу, Господь принял мою молитву. 11 Все мои враги посрамятся, и большой ужас охватит их, обратятся вспять во внезапном бесчестии.