Psalm 51 | Menge Bibel Новый Русский Перевод

Psalm 51 | Menge Bibel
1 Dem Musikmeister; ein Psalm von David, 2 als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er sich mit Bathseba vergangen hatte (2.Sam 12). 3 Sei mir gnädig, o Gott, nach deiner Güte! Nach deinem großen Erbarmen tilge meine Vergehen! 4 Wasche völlig mir ab meine Schuld und mache mich rein von meiner Missetat! 5 Ach, ich erkenne meine Vergehen wohl, und meine Missetat steht mir immerdar vor Augen! 6 Gegen dich allein hab’ ich gesündigt und habe getan, was böse ist in deinen Augen, auf daß du recht behältst mit deinen Urteilssprüchen und rein dastehst mit deinem Richten. 7 Ach, in Schuld bin ich geboren*, und in Sünde hat meine Mutter mich empfangen. 8 Du hast Gefallen an Wahrheit* im innersten Herzen, und im Verborg’nen läßt du mich Weisheit erkennen. 9 Entsündige mich mit Ysop, daß ich rein werde, wasche mich, daß ich weißer werde als Schnee. 10 Laß mich (wieder) Freude und Wonne empfinden, daß die Glieder frohlocken, die du zerschlagen. 11 Verhülle dein Antlitz vor meinen Sünden und tilge alle meine Missetaten! 12 Schaffe mir, Gott, ein reines Herz und stell’ einen neuen, festen Geist in meinem Innern her! 13 Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht weg von mir! 14 Gib, daß ich deiner Hilfe* mich wieder freue, und rüste mich aus mit einem willigen Geist! 15 Dann will ich die Übertreter deine Wege lehren, und die Missetäter sollen zu dir sich bekehren. 16 Errette mich von Blutschuld, o Gott, du Gott meines Heils, damit meine Zunge deine Gerechtigkeit jubelnd preise! 17 O Allherr, tu mir die Lippen auf, damit mein Mund deinen Ruhm verkünde! 18 Denn an Schlachtopfern hast du kein Gefallen, und brächte ich Brandopfer dar: du möchtest sie nicht. 19 Opfer, die Gott gefallen, sind ein zerbrochner Geist; ein zerbrochnes und zerschlagnes Herz wirst du, o Gott, nicht verschmähen. – 20 Tu doch Gutes an Zion nach deiner Gnade: baue Jerusalems Mauern wieder auf! 21 Dann wirst du auch Wohlgefallen haben an richtigen Opfern, an Brand- und Ganzopfern; dann wird man Farren opfern auf deinem Altar.

Public Domain

Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. Наставление Давида, 2 когда эдомитянин Доэг пришел к Саулу и сообщил ему: «Давид в доме Ахимелеха»*. 3 Что хвалишься злодейством, сильный? Весь день со мной милость Божья! 4 Твой язык замышляет гибель; он подобен отточенной бритве, о коварный. 5 Зло ты любишь больше добра и ложь – сильнее, чем слова правды. Пауза 6 Ты любишь гибельные слова и язык вероломный. 7 Но Бог погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза 8 Увидят праведники и устрашатся, посмеются над ним, говоря: 9 «Вот человек, который не сделал Бога своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других!»* 10 А я подобен оливе, зеленеющей в Божьем доме, я верю в Божью милость вовеки. 11 Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой. Перед Твоими верными я буду уповать на Твое имя, потому что оно прекрасно.