Sprüche 3 | Menge Bibel
1Mein Sohn, vergiß meine Belehrung nicht und laß dein Herz meine Weisungen bewahren;2denn langes Leben und Jahre des Glücks und Wohlergehen werden sie dir in Fülle bringen. –3Liebe und Treue dürfen dich nicht verlassen: binde sie dir um den Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,4so wirst du Gunst und Beifall gewinnen bei Gott und den Menschen. –5Vertraue auf den HERRN mit ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf eigene Klugheit;6denke an ihn auf allen deinen Wegen, so wird er dir die Pfade ebnen. –7Halte dich nicht selbst für weise; fürchte den HERRN und halte dich fern vom Bösen:8das wird Arznei für deinen Leib sein und Labsal für deine Glieder. –9Ehre den HERRN mit (Gaben von) deinem Vermögen und mit den Erstlingen deines gesamten Feldertrags,10so werden deine Scheunen mit Überfluß sich füllen und deine Kufen von Most überfließen. –11Mein Sohn, verschmähe nicht die Zucht des HERRN und sei nicht unwillig über seine Strafe;12denn wen der HERR lieb hat, den züchtigt er, und zwar wie ein Vater den Sohn*, mit dem er’s gut meint.13Wohl dem Menschen, der Weisheit erlangt hat, und wohl dem Manne, der Einsicht gewinnt!14Denn besser ist ihr Erwerb als der von Silber, und ihr Besitz ist mehr wert als Gold;15kostbarer ist sie als Perlen, und alle Kleinodien kommen ihr nicht gleich.16Langes Leben liegt in ihrer Rechten, in ihrer Linken Reichtum und Ehre.17Ihre Wege sind beglückende Wege, und alle ihre Pfade sind Wohlergehen.18Ein Baum des Lebens ist sie denen, die sie ergriffen haben, und wer sie festhält, ist glücklich zu preisen. –19Der HERR hat durch Weisheit die Erde gegründet und den Himmel durch Einsicht festgestellt;20durch seine Erkenntnis sind die Fluten der Tiefe (als Quellen) hervorgebrochen, und die Wolken lassen den Tau herabträufeln. –21Mein Sohn, laß sie nicht aus deinen Augen entschwinden; halte fest an kluger Überlegung und Besonnenheit:22so werden sie Leben für deine Seele sein und ein schöner Schmuck für deinen Hals;23dann wirst du deinen Weg in Sicherheit wandeln und mit deinem Fuß nicht anstoßen.24Wenn du dich schlafen legst, braucht dir nicht zu grauen; und legst du dich nieder, so wird dein Schlummer süß sein;25du brauchst dich nicht vor plötzlichem Schrecken zu fürchten, auch nicht vor der Vernichtung der Gottlosen, wenn sie hereinbricht;26denn der HERR wird deine Zuversicht sein und deinen Fuß vor dem Fallstrick behüten.27Versage keinem Bedürftigen eine Wohltat, wenn es in deiner Macht steht, sie zu erweisen.28Sage nicht zu deinem Nächsten*: »Geh (jetzt) und komm mal wieder!« und »Morgen will ich es dir geben«, während du es doch schon jetzt tun kannst. –29Ersinne nichts Böses gegen deinen Nächsten, während er arglos neben dir wohnt*. –30Fange mit keinem Menschen Streit ohne Ursache an, wenn er dir nichts Böses zugefügt hat. –31Sei nicht neidisch auf gewalttätige Menschen und verstehe dich nicht zu einem von ihren Wegen!32Denn wer sich auf Abwege begibt, ist dem HERRN ein Greuel, aber mit den Redlichen hält er treue Freundschaft.33Der Fluch des HERRN (lastet) auf dem Hause des Gottlosen, aber die Wohnung der Gerechten segnet er;34für die Spötter wird er selbst ein Spötter, aber den Demütigen gibt er Gnade.35Zu Ehren gelangen die Weisen, aber den Toren verschafft die Schande einen Namen.
New International Reader’s Version
More good things come from wisdom
1My son, do not forget my teaching. Keep my commands in your heart.2They will help you live for many years. They will bring you peace and success.3Don’t let love and truth ever leave you. Tie them around your neck. Write them on the tablet of your heart.4Then you will find favour and a good name in the eyes of God and people.5Trust in the LORD with all your heart. Do not depend on your own understanding.6In all your ways obey him. Then he will make your paths smooth and straight.7Don’t be wise in your own eyes. Have respect for the LORD and avoid evil.8That will bring health to your body. It will make your bones strong.9Honour the LORD with your wealth. Give him the first share of all your crops.10Then your storerooms will be so full they can’t hold everything. Your huge jars will spill over with fresh wine.11My son, do not hate the LORD’s training. Do not object when he corrects you.12The LORD trains those he loves. He is like a father who trains the son he is pleased with.13Blessed is the one who finds wisdom. Blessed is the one who gains understanding.14Wisdom pays better than silver does. She earns more than gold does.15She is worth more than rubies. Nothing you want can compare with her.16Long life is in her right hand. In her left hand are riches and honour.17Her ways are pleasant ways. All her paths lead to peace.18She is a tree of life to those who take hold of her. Those who hold her close will be blessed.19By wisdom the LORD laid the earth’s foundations. Through understanding he set the heavens in place.20By his knowledge the seas were separated, and the clouds dropped their dew.21My son, do not let wisdom and understanding out of your sight. Hold on to good sense and the understanding of what is right.22They will be life for you. They will be like a gracious necklace around your neck.23Then you will go on your way in safety. You will not trip and fall.24When you lie down, you won’t be afraid. When you lie down, you will sleep soundly.25Don’t be terrified by sudden trouble. Don’t be afraid when sinners are destroyed.26The LORD will be at your side. He will keep your feet from being caught in a trap.27Don’t hold back good from those who are worthy of it. Don’t hold it back when you can help.28Suppose you already have something to give. Don’t say to your neighbour, ‘Come back tomorrow. I’ll give it to you then.’29Don’t plan to harm your neighbour. He lives near you and trusts you.30Don’t bring charges against anyone for no reason. They have not harmed you.31Don’t be jealous of a person who hurts others. Don’t choose any of their ways.32The LORD really hates sinful people. But he makes honest people his closest friends.33The LORD puts a curse on the houses of sinners. But he blesses the homes of those who do what is right.34He makes fun of proud people who make fun of others. But he gives grace to those who are humble and treated badly.35Wise people receive honour. But foolish people get only shame.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.