Psalm 81 | Menge Bibel
1Dem Musikmeister, nach der Keltertreterweise; von Asaph.2Singt jubelnd dem Gott, der unsre Stärke ist, jauchzet dem Gott Jakobs!3Stimmt Lobgesang an und laßt die Pauken erschallen, die liebliche Zither mitsamt der Harfe!4Stoßt am Neumond in die Posaune, beim Vollmond zur Feier unsres Festes!5Denn so ist es Satzung für Israel, ein Gebot des Gottes Jakobs;6als Gesetz hat er’s für Joseph verordnet, als er auszog gegen Ägyptenland. – Eine Sprache, die ich bisher nicht gekannt, vernehme ich:7»Ich hab’ seine Schulter* der Last entzogen, seine Hände sind des Tragkorbs ledig geworden.8Als du riefst in der Drangsal, erlöste ich dich, erhörte dich in der Hülle der Donnerwolke, prüfte dich am Haderwasser (4.Mose 20,13). SELA.9›Höre, mein Volk, ich will dich warnen! o Israel, möchtest du mir doch gehorchen!10Kein fremder Gott soll unter dir sein, vor keinem Gott des Auslands darfst du dich niederwerfen!11Ich, der HERR, bin dein Gott, der dich heraufgeführt aus Ägyptenland: tu deinen Mund weit auf, so will ich ihn füllen!‹12Doch mein Volk hat nicht gehört auf meine Stimme, und Israel ist mir nicht zu Willen gewesen.13Da hab ich sie preisgegeben dem Starrsinn ihres Herzens: sie sollten nach ihren eignen Gedanken wandeln.14O wollte mein Volk doch mir gehorchen, Israel doch wandeln auf meinen Wegen!15Wie bald würde ich ihre Feinde beugen und gegen ihre Dränger kehren meine Hand!16Die da hassen den HERRN, die müßten ihm schmeicheln, und ihre Gerichtszeit sollte ewig währen.17Doch ihn wollt’ ich nähren mit dem Mark des Weizens, dich sättigen aus dem Felsen mit Honig.«
New International Reader’s Version
For the director of music. According to gittith. A psalm of Asaph.
1Sing joyfully to God! He gives us strength. Give a loud shout to the God of Jacob!2Let the music begin. Play the tambourines. Play sweet music on harps and lyres.3Blow the ram’s horn on the day of the New Moon feast. Blow it again when the moon is full and the Feast of Booths begins.4This is an order given to Israel. It is a law of the God of Jacob.5He gave it as a covenant law for the people of Joseph. It was given when God went out to punish Egypt. There I heard a voice I didn’t recognise.6The voice said, ‘I removed the load from your shoulders. I set your hands free from carrying heavy baskets.7You called out when you were in trouble, and I saved you. I answered you out of a thundercloud. I tested you at the waters of Meribah.8‘My people, listen and I will warn you. Israel, I wish you would listen to me!9Don’t have anything to do with the gods of other nations. Don’t bow down and worship any god other than me.10I am the LORD your God. I brought you up out of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.11‘But my people wouldn’t listen to me. Israel wouldn’t obey me.12So I let them go their own stubborn way. I let them follow their own sinful plans.13‘I wish my people would listen to me! I wish Israel would live as I want them to live!14Then I would quickly bring their enemies under control. I would use my power against their attackers.15Those who hate me would bow down to me in fear. They would be punished for ever.16But you would be fed with the finest wheat. I would satisfy you with the sweetest honey.’
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.