Psalm 126 | Menge Bibel New International Reader’s Version

Psalm 126 | Menge Bibel
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120). Als der HERR einst Zions Mißgeschick wandte, da war’s uns, als träumten wir. 2 Damals war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubels; damals sagte man unter den Heiden: »Der HERR hat Großes an ihnen getan!« 3 Ja, Großes hatte der HERR an uns getan: wie waren wir fröhlich! 4 Wende, o HERR, unser Mißgeschick gleich den Bächen im Mittagsland! 5 Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten. 6 Wohl schreitet man weinend dahin, wenn man trägt den Samen zur Aussaat; doch jubelnd kehrt man heim, mit Garben beladen.

Public Domain

New International Reader’s Version

A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord.

1 Our enemies took us away from Zion. But when the LORD brought us home, it seemed like a dream to us. 2 Our mouths were filled with laughter. Our tongues sang with joy. Then the people of other nations said, ‘The LORD has done great things for them.’ 3 The LORD has done great things for us. And we are filled with joy. 4 LORD, bless us with great success again, as rain makes streams flow in the Negev Desert. 5 Those who cry as they plant their crops will sing with joy when they gather them in. 6 Those who go out weeping as they carry seeds to plant will come back singing with joy. They will bring the new crop back with them.