Maleachi 3 | Menge Bibel
1»Wisset wohl: ich sende meinen Engel*, daß er den Weg vor mir her bahne, und unversehens wird zu seinem Tempel kommen der Herr, den ihr herbeiwünscht, und der Bundesengel, nach dem ihr Verlangen tragt, kommt unfehlbar!« – so spricht der HERR der Heerscharen.2Doch wer vermag den Tag seines Kommens zu ertragen, und wer bleibt bei seinem Erscheinen bestehen? Denn er wird wie das Feuer eines Schmelzers sein und wie die Lauge von Walkern;3und dasitzen wird (er wie) einer, der das Silber schmelzt und reinigt, und er wird die Söhne Levis reinigen und sie läutern wie Gold und wie Silber, damit sie dem HERRN Opfergaben in Gerechtigkeit* darbringen.4Dann werden die Opfergaben Judas und Jerusalems dem HERRN (wieder) wohlgefällig sein wie in den Tagen der Vorzeit und wie in den vergangenen Jahren.5»Da will ich mich bei euch einstellen zum Gericht und werde unverzüglich als Zeuge* auftreten gegen die Zauberer und gegen die Ehebrecher, gegen die Meineidigen und gegen alle, die den Tagelöhnern (ihren Lohn vorenthalten), Witwen und Waisen bedrücken und das Recht der Fremdlinge beugen, ohne mich zu fürchten!« – so spricht der HERR der Heerscharen.6»Denn ich, der HERR, habe mich nicht geändert, und ihr habt nicht aufgehört, Jakobssöhne zu sein.7Seit den Tagen eurer Väter seid ihr von meinen Geboten abgewichen und habt sie nicht gehalten. Kehret um zu mir, so will ich mich wieder zu euch kehren!« – so spricht der HERR der Heerscharen. »Da fragt ihr: ›Inwiefern sollen wir umkehren?‹8Darf wohl ein Mensch die Gottheit betrügen, daß ihr mich betrügt und noch fragt: ›Inwiefern haben wir dich betrogen?‹ Nun, mit dem Zehnten und mit dem Hebeopfer*.9Mit dem Fluch seid ihr belastet, und doch betrügt ihr mich! Ein Betrüger ist das ganze Volk*.10Bringet den Zehnten unverkürzt in das Vorratshaus, damit Zehrung in meinem Hause vorhanden sei, und stellet mich doch auf diese Weise einmal auf die Probe« – so spricht der HERR der Heerscharen –, »ob ich euch dann nicht die Fenster des Himmels auftue und Segen in überreicher Fülle über euch ausschütte!11Da will ich dann euch zugute den Freßheuschrecken Einhalt tun, daß sie euch den Ertrag des Feldes nicht mehr verwüsten, und der Weinstock soll euch auf der Flur nicht mehr fruchtlos bleiben!« – so spricht der HERR der Heerscharen.12»Da werden denn alle Heidenvölker euch glücklich preisen, weil ihr ein Land des Wohlgefallens* sein werdet« – so spricht der HERR der Heerscharen.13»Trotzige Reden habt ihr gegen mich geführt«, spricht der HERR, »und da fragt ihr noch: ›Was haben wir denn untereinander gegen dich geredet?‹14Nun, ihr sagt: ›Es bringt keinen Vorteil, Gott zu dienen, und welchen Gewinn haben wir davon gehabt, daß wir seine Gebote gehalten haben und in Trauerkleidern vor dem HERRN der Heerscharen einhergegangen sind?15Darum preisen wir jetzt die Übermütigen glücklich: nicht nur ist es ihnen gut ergangen, als sie gesetzlos handelten, sondern sie sind auch straflos davongekommen, als sie Gott versuchten.‹« –16Als sich dann aber auch die Gottesfürchtigen miteinander besprachen, merkte der HERR auf und hörte ihnen zu; und es wurde ein Gedenkbuch vor ihm geschrieben für die, welche den HERRN fürchten und vor seinem Namen Hochachtung haben.17»Sie sollen mir« – so hat der HERR der Heerscharen gesprochen – »an dem Tage, wo ich es vollführe, ein Sondereigentum sein, und ich will schonend mit ihnen verfahren, wie ein Mann* schonend mit seinem Sohne verfährt, der ihm dient.18Da werdet ihr dann wieder den Unterschied wahrnehmen zwischen dem Gerechten und dem Gottlosen, zwischen dem, der Gott dient, und dem, der ihm nicht dient.19Denn wisset wohl: es kommt der Tag, brennend wie ein Ofen, da werden alle Übermütigen und alle, die gesetzlos handeln, wie Stoppeln* sein, und verbrennen wird sie der Tag, der da kommt« – so hat der HERR der Heerscharen gesprochen –, »so daß von ihnen weder Wurzel noch Zweig übrigbleibt!20Euch aber, die ihr meinen Namen fürchtet, wird die Sonne der Gerechtigkeit* aufgehen mit Heilung in* ihren Flügeln; und ihr werdet ausziehen und hüpfen wie Jungvieh (aus dem Stall)21und werdet die Gottlosen zertreten; denn sie sollen zu Staub* werden unter euren Fußsohlen an dem Tage, wo ich es vollführe!« – so hat der HERR der Heerscharen gesprochen.22»Bleibet (also) eingedenk des Gesetzes meines Knechtes Mose, dem ich am Horeb Satzungen und Verordnungen für ganz Israel aufgetragen habe.23Wisset wohl: ich sende euch den Propheten Elia, ehe der große und furchtbare Tag des HERRN kommt;24der wird das Herz der Väter den Söhnen und das Herz der Söhne ihren Vätern wieder zuwenden, damit ich nicht kommen muß und das Land mit dem Bannfluch schlage*!«
New International Reader’s Version
1The LORD who rules over all says, ‘I will send my messenger. He will prepare my way for me. Then suddenly the Lord you are looking for will come to his temple. The messenger of the covenant will come. He is the one you long for.’2But who can live through the day when he comes? Who will be left standing when he appears? He will be like a fire that makes things pure. He will be like soap that makes things clean.3He will act like one who makes silver pure. And he will purify the Levites, just as gold and silver are purified with fire. Then these men will bring proper offerings to the LORD.4And the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to him. It will be as it was in days and years gone by.5‘So I will come and put you on trial. I will be quick to bring charges against all of you,’ says the LORD who rules over all. ‘I will bring charges against you sinful people who do not have any respect for me. That includes those who practise evil magic. It includes those who commit adultery and those who tell lies in court. It includes those who cheat workers out of their pay. It includes those who treat widows badly. It also includes those who mistreat children whose fathers have died. And it includes those who take away the rights of outsiders in the courts.
Breaking the covenant by stealing from God
6‘I am the LORD. I do not change. That is why I have not destroyed you members of Jacob’s family.7You have turned away from my rules. You have not obeyed them. You have lived that way ever since the days of your people of long ago. Return to me. Then I will return to you,’ says the LORD who rules over all. ‘But you ask, “How can we return?”8‘Will a mere human being dare to steal from God? But you rob me! ‘You ask, “How are we robbing you?” ‘By holding back your offerings. You also steal from me when you do not bring me a tenth of everything you produce.9So you are under my curse. In fact, your whole nation is under my curse. That is because you are robbing me.10Bring the entire tenth to the storerooms in my temple. Then there will be plenty of food. Test me this way,’ says the LORD. ‘Then you will see that I will throw open the windows of heaven. I will pour out so many blessings that you will not have enough room to store them.11I will keep pests from eating up your crops. And your grapes will not drop from the vines before they are ripe,’ says the LORD.12‘Then all the nations will call you blessed. Your land will be delightful,’ says the LORD who rules over all.
Israel speaks with pride against the Lord
13‘You have spoken with pride against me,’ says the LORD. ‘But you ask, “What have we spoken against you?”14‘You have said, “It is useless to serve God. What do we gain by obeying his laws? And what do we get by pretending to be sad in front of the LORD?15But now we call proud people blessed. Things go well with those who do what is evil. And God doesn’t even punish those who test him.” ’
Those who respect the Lord
16Those who had respect for the LORD talked with one another. And the LORD heard them. A list of people and what they did was written in a book in front of him. It included the names of those who respected the LORD and honoured him.17‘The day is coming when I will judge,’ says the LORD who rules over all. ‘On that day they will be my special treasure. I will spare them just as a father loves and spares his son who serves him.18Then once again you will see the difference between godly people and sinful people. And you will see the difference between those who serve me and those who do not.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.