Kolosser 4 | Menge Bibel New International Reader’s Version

Kolosser 4 | Menge Bibel
1 Ihr Herren, gewährt euren Knechten* das, was recht und billig ist; ihr wißt ja, daß auch ihr einen Herrn im Himmel habt. 2 Haltet an am Gebet und seid wachsam dabei mit Danksagung. 3 Betet zugleich auch für uns, Gott möge uns die Möglichkeit zur Predigt des Wortes geben, damit wir das Geheimnis Christi*, um dessen willen ich auch in Ketten gefesselt bin, verkündigen können 4 und ich es so kundtue, wie meine Pflicht es erfordert. 5 Benehmt euch mit Weisheit im Verkehr mit denen, die draußen sind*, und kauft die Zeit aus. 6 Eure Rede sei allezeit herzgewinnend, mit Salz gewürzt; ihr müßt wissen, wie ihr einem jeden zu antworten habt. 7 Über meine persönliche Lage wird euch der geliebte Bruder Tychikus berichten, mein treuer Gehilfe und Mitarbeiter im Herrn. 8 Ich habe ihn eben deswegen zu euch gesandt, damit ihr erfahrt, wie es um uns steht, und damit er eure Herzen ermutige. 9 In seiner Begleitung befindet sich Onesimus, der treue und geliebte Bruder, euer Landsmann; diese (beiden) werden euch berichten, wie hier alles steht. 10 Grüße sendet euch mein Mitgefangener Aristarchus, ebenso Markus, der Vetter des Barnabas, in betreff dessen ihr bereits (die erforderlichen) Aufträge erhalten habt – wenn er zu euch kommt, so nehmt ihn freundlich auf! –, 11 ferner Jesus, der den Beinamen Justus führt; diese drei sind die einzigen, die aus dem Judentum stammen und als meine Mitarbeiter am Reiche Gottes sich betätigen; sie sind mir ein rechter Trost geworden. 12 Es grüßt euch euer Landsmann Epaphras, ein Knecht Christi Jesu, der allezeit in seinen Gebeten für euch ringt, damit ihr in allem, was dem Willen* Gottes entspricht, als Vollkommene und völlig Überzeugte dastehen möget. 13 Ja, ich muß ihm das Zeugnis geben, daß er sich um euch und um die (Brüder) in Laodizea und in Hierapolis viel Mühe gibt. 14 Es grüßt euch unser geliebter Lukas, der Arzt, und Demas. 15 Grüßet ihr die Brüder in Laodizea, auch Nymphas sowie die Gemeinde in ihrem Haus; 16 und wenn dieser Brief bei euch (vor)gelesen ist, so sorgt dafür, daß er auch in der Gemeinde von Laodizea zur Verlesung gelange und daß auch ihr den von Laodizea zu lesen bekommt. 17 Bestellt ferner dem Archippus: »Sei darauf bedacht, daß du den Dienst, den du im Herrn übernommen hast, gehörig ausrichtest!« 18 Hier mein, des Paulus, eigenhändig geschriebener Gruß! Gedenket meiner Fesseln! Die Gnade sei mit euch!

Public Domain

New International Reader’s Version
1 Masters, give your slaves what is right and fair. Do it because you know that you also have a Master in heaven.

More teachings

2 Give a lot of time and effort to prayer. Always be watchful and thankful. 3 Pray for us too. Pray that God will give us an opportunity to preach our message. Then we can preach the mystery of Christ. Because I preached it, I am being held by chains. 4 Pray that I will preach it clearly, as I should. 5 Be wise in the way you act towards outsiders. Make the most of every opportunity. 6 Let the words you speak always be full of grace. Learn how to make your words what people want to hear. Then you will know how to answer everyone.

Final greetings

7 Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother. He is a faithful worker. He serves the Lord together with us. 8 I am sending him to you for one reason. I want you to know what is happening here. I want him to encourage you and make your hearts strong. 9 He is coming with Onesimus, our faithful and dear brother. He is one of you. They will tell you everything that is happening here. 10 Aristarchus is in prison with me. He sends you his greetings. So does Mark, the cousin of Barnabas. You have been given directions about him. If he comes to you, welcome him. 11 Jesus, who is called Justus, also sends greetings. They are the only Jews who have worked together with me for God’s kingdom. They have been a comfort to me. 12 Epaphras sends greetings. He is one of you. He serves Christ Jesus. He is always praying hard for you. He prays that you will hold on tightly to all that God has in mind for us. He prays that you will keep growing in your knowledge of what God wants. He also prays that you will be completely sure about it. 13 I am happy to tell you that he is working very hard for you. He is also working hard for everyone in Laodicea and Hierapolis. 14 Our dear friend Luke, the doctor, sends greetings. So does Demas. 15 Give my greetings to the brothers and sisters in Laodicea. Also give my greetings to Nympha and the church that meets in her house. 16 After this letter has been read to you, send it on. Be sure that it is also read to the church in Laodicea. And be sure that you read the letter from Laodicea. 17 Tell Archippus, ‘Be sure that you complete the work the Lord gave you to do.’ 18 I, Paul, am writing this greeting with my own hand. Remember that I am being held by chains. May grace be with you.