Jesaja 55 | Menge Bibel
1Ach ihr Durstigen alle, kommt her zum Wasser, und ihr alle, die ihr kein Geld habt, kommt herbei, kauft (Brot) und eßt! Ja kommt, kauft ohne Zahlung und unentgeltlich Wein und Milch!2Warum wollt ihr Geld für das zahlen, was kein Brot ist, und euren sauren Verdienst für etwas, das nicht zur Sättigung dient*? Hört doch auf mich, so sollt ihr Gutes zu essen haben, und laben soll sich eure Seele an fetter Speise!3Leiht mir euer Ohr und kommt her zu mir! Hört, auf daß eure Seele auflebt*! Denn ich will mit euch einen ewigen Bund schließen, (will) die dem David gegebenen unverbrüchlichen Gnadenverheißungen (verwirklichen).4Wisset wohl: ich habe ihn zum Zeugen für Völker bestellt, zum Fürsten und Gebieter von Völkerschaften.5Wisset wohl: Volksstämme, die du nicht kennst, wirst du herbeirufen, und Volksstämme, die auch dich nicht gekannt haben, werden zu dir herbeieilen um des HERRN, deines Gottes, willen und wegen des Heiligen Israels, weil er dich verherrlicht* hat.6Suchet den HERRN, solange* er sich finden läßt; ruft ihn an, solange* er nahe ist!7Der Gottlose verlasse seinen Weg und der auf Frevel Bedachte seine Gedanken und kehre zum HERRN zurück, daß er sich seiner erbarme, und zu unserm Gott, denn er übt reichlich Vergebung.8Denn »meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege« – so lautet der Ausspruch des HERRN –;9»sondern soviel der Himmel höher als die Erde ist, soviel höher sind meine Wege als eure Wege und meine Gedanken höher als eure Gedanken.10Denn gleichwie der Regen und der Schnee vom Himmel herabfällt und nicht dorthin zurückkehrt, er habe denn die Erde getränkt und befruchtet und sie zum Grünen gebracht, so daß sie dem Sämann Samen und dem Essenden Brot gegeben hat –11ebenso verhält es sich auch mit meinem Wort, das aus meinem Munde hervorgeht: es kehrt nicht leer* zu mir zurück, sondern erst dann, wenn es das ausgerichtet hat, was ich gewollt habe, und das zustande gebracht hat, wozu ich es gesandt habe.«12Denn mit Freuden sollt ihr ausziehen und in Frieden geleitet werden; die Berge und Hügel werden vor euch her in Jubel ausbrechen und alle Bäume des Gefildes in die Hände klatschen;13statt des Dorngestrüpps werden Zypressen emporwachsen und statt der Nesseln Myrten sprießen; und das wird für den HERRN zum Ruhme dienen, zu einem ewigen Denkzeichen, das nicht ausgetilgt wird.
New International Reader’s Version
The Lord invites thirsty people to come to him
1‘Come, all you who are thirsty. Come and drink the water I offer to you. You who do not have any money, come. Buy and eat the corn I give you. Come and buy wine and milk. You will not have to pay anything for it.2Why spend money on what is not food? Why work for what does not satisfy you? Listen carefully to me. Then you will eat what is good. You will enjoy the richest food there is.3Listen and come to me. Pay attention to me. Then you will live. I will make a covenant with you that will last for ever. I will give you my faithful love. I promised it to David.4I made him a witness to the nations. He became a ruler and commander over them.5You too will send for nations you do not know. Even though you do not know them, they will come running to you. That is what I will do. I am the LORD your God. I am the Holy One of Israel. I have honoured you.’6Turn to the LORD before it’s too late. Call out to him while he’s still ready to help you.7Let those who are evil stop doing evil things. And let them quit thinking evil thoughts. Let them turn to the LORD. The LORD will show them his tender love. Let them turn to our God. He is always ready to forgive.8‘My thoughts are not like your thoughts. And your ways are not like my ways,’ announces the LORD.9‘The heavens are higher than the earth. And my ways are higher than your ways. My thoughts are higher than your thoughts.10The rain and the snow come down from the sky. They do not return to it without watering the earth. They make plants come up and grow. The plants produce seeds for farmers. They also produce food for people to eat.11The words I speak are like that. They will not return to me without producing results. They will accomplish what I want them to. They will do exactly what I sent them to do.12‘My people, you will go out of Babylon with joy. You will be led out of it in peace. The mountains and hills will burst into song as you go. And all the trees in the fields will clap their hands.13Juniper trees will grow where there used to be bushes that had thorns on them. And myrtle trees will grow where there used to be thorns. That will bring me great fame. It will be a lasting reminder of what I can do. It will stand for ever.’
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.