Psalm 124 | Menge Bibel 1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120) von David. »Wäre der HERR nicht für uns gewesen« - so bekenne Israel! –, 2 »wäre der HERR nicht für uns gewesen, als Menschen sich gegen uns erhoben: 3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannt war; 4 dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Wildbach hätte sich über uns ergossen; 5 dann wären über uns hingegangen die wildwogenden* Fluten.« 6 Gepriesen sei der HERR, der uns nicht ihren Zähnen zum Raub hat preisgegeben! 7 Unsre Seele ist entschlüpft wie ein Vogel dem Netz der Vogelsteller: das Netz ist zerrissen, und wir sind frei geworden. 8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.
中文和合本(简体) 1 ( 大 卫 上 行 之 诗 。 ) 以 色 列 人 要 说 : 若 不 是 耶 和 华 帮 助 我 们 , 2 若 不 是 耶 和 华 帮 助 我 们 , 当 人 起 来 攻 击 我 们 、 3 向 我 们 发 怒 的 时 候 , 就 把 我 们 活 活 地 吞 了 。 4 那 时 , 波 涛 必 漫 过 我 们 , 河 水 必 淹 没 我 们 , 5 狂 傲 的 水 必 淹 没 我 们 。 6 耶 和 华 是 应 当 称 颂 的 ! 他 没 有 把 我 们 当 野 食 交 给 他 们 吞 吃 ( 原 文 是 牙 齿 ) 。 7 我 们 好 像 雀 鸟 , 从 捕 鸟 人 的 网 罗 里 逃 脱 ; 网 罗 破 裂 , 我 们 逃 脱 了 。 8 我 们 得 帮 助 , 是 在 乎 倚 靠 造 天 地 之 耶 和 华 的 名 。