Psalm 111 | Menge Bibel 中文和合本(简体)

Psalm 111 | Menge Bibel
1 Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde. 2 Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben. 3 Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn. 4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR. 5 Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten; er gedenkt seines Bundes ewiglich. 6 Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab. 7 Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht; unwandelbar sind alle seine Gebote, 8 festgestellt für immer, für ewig, gegeben mit Treue und Redlichkeit. 9 Erlösung hat er seinem Volk gesandt, seinen Bund auf ewig verordnet; heilig und furchtgebietend ist sein Name. 10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang (Spr 9,10), eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben: sein* Ruhm besteht in Ewigkeit.

Public Domain

中文和合本(简体)
1 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 我 要 在 正 直 人 的 大 会 中 , 并 公 会 中 , 一 心 称 谢 耶 和 华 。 2 耶 和 华 的 作 为 本 为 大 ; 凡 喜 爱 的 都 必 考 察 。 3 他 所 行 的 是 尊 荣 和 威 严 ; 他 的 公 义 存 到 永 远 。 4 他 行 了 奇 事 , 使 人 记 念 ; 耶 和 华 有 恩 惠 , 有 怜 悯 。 5 他 赐 粮 食 给 敬 畏 他 的 人 ; 他 必 永 远 记 念 他 的 约 。 6 他 向 百 姓 显 出 大 能 的 作 为 , 把 外 邦 的 地 赐 给 他 们 为 业 。 7 他 手 所 行 的 是 诚 实 公 平 ; 他 的 训 词 都 是 确 实 的 , 8 是 永 永 远 远 坚 定 的 , 是 按 诚 实 正 直 设 立 的 。 9 他 向 百 姓 施 行 救 赎 , 命 定 他 的 约 , 直 到 永 远 ; 他 的 名 圣 而 可 畏 。 10 敬 畏 耶 和 华 是 智 慧 的 开 端 ; 凡 遵 行 他 命 令 的 是 聪 明 人 。 耶 和 华 是 永 远 当 赞 美 的 !